|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ekki er hægt að reiða sig á e n e ð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ekki er hægt að reiða sig á e n e ð

Übersetzung 4251 - 4300 von 4405  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
loc. dare il colpo di grazia a qn. {verb} [fig.]jdm. das Genick brechen [fig.]
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht anders können, als zu [+Inf.]
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht umhinkommen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet]
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht umhinkönnen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet]
passare la patata bollente a qn. {verb} [fig.]jdm. den schwarzen Peter zuspielen [fig.]
gastr. tec. regolare il forno su / a 180 gradi {verb}den Backofen auf 180 Grad einstellen
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]auf dem Kopf stehen [auch fig.]
zona {f} di Bologna a destra del Renobolognesisches Gebiet {n} rechts des Flusses Reno
o simile {adv}oder ähnlich <o. ä.>
o simile {adv}oder Ähnliches <o. Ä.>
incominciare a {verb} [+inf.]anfangen zu [+Inf.]
incominciare a {verb} [+inf.]beginnen zu [+Inf.]
fino a che {conj} [+ind.]bis [+Ind.]
fino a quando {conj} [+ind.]bis [+Ind.]
in mezzo a {prep}mitten in [+Dat.]
in relazione ain Verbindung mit
abitare a / in {verb}leben in [wohnen]
elettr. accoppiamento {m} a reazione [radio]Rückkopplungsschaltung {f} [Radio]
arte quadro {m} a temperaBild {n} in Tempera
abbonare qc. a qn. {verb} [p. es. a una rivista]etw.Akk. für jdn. abonnieren [z. B. eine Zeitschrift]
ambire a qc. {verb} [aspirare] [p. es. a una carica]nach etw.Dat. streben [z. B. nach einem Amt]
dare una letta a qc. {verb} [un libro, il giornale]etw.Akk. überfliegen [flüchtig lesen] [ein Buch, die Zeitung]
dare una scorsa a qc. {verb} [un libro, il giornale]etw.Akk. überfliegen [flüchtig lesen] [ein Buch, die Zeitung]
Unverified Mi secca non riuscire a vederti oggi.Es tut mir leid, dass ich dich heute nicht sehen kann.
Se capitate di nuovo a Firenze fatecelo sapere.Wenn ihr nochmal nach Florenz kommt, lasst es uns wissen.
non avere nulla a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. nichts am Hut haben [fig.] [ugs.]
mil. spostare le truppe da una città a un'altra {verb}die Truppen von einer Stadt in eine andere verlegen
a palate {adv} [fig.] [in gran quantità] scheffelweise [ugs.] [pej.] [in großen Mengen]
appoggiarsi a qn./qc. {verb} [anche fig.]sichAkk. auf jdn./etw. stützen [auch fig.]
esporsi a qc. {verb} [anche fig.]sichAkk. etw.Dat. aussetzen [auch fig.] [sich ausliefern]
loc. dire qc. a qn. bellamente {verb} [fig.]jdm. etw.Akk. durch die Blume sagen [fig.]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
parlare come un mulino (a vento) {verb} [fig.] [loc.]wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
somministrare qc. a qn. in piccole dosi {verb}jdm. etw.Akk. in kleinen Dosen verabreichen
fin. scendere a qc. {verb} [fig.] [p. es. prezzo]auf etw.Akk. fallen [fig.] [z. B. Preis]
dare in appalto qc. a qc. {verb}etw.Akk. etw.Dat. vergeben [in Bez. auf Arbeiten]
traff. tagliare la strada a qn./qc. {verb} [anche fig.]jdm./etw. den Weg abschneiden [auch fig.]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
voltare le spalle a qn./qc. {verb} [anche fig.]jdm./etw. den Rücken kehren [auch fig.]
dir. dare un bambino in affidamento a qn./qc. {verb}jdm./etw. ein Kind in Pflege geben
pol. essere in visita ufficiale in / a qc. {verb} [visita di stato]in [+Dat.] zum Staatsbesuch sein
pensare a qn./qc. {verb} [provvedere] [p. es. padre, casa]sichAkk. um jdn./etw. kümmern [z. B. Vater, Haus]
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]jdm. etw.Akk. bereiten [z. B. einem Freund Freude]
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]jdm. etw.Akk. machen [z. B. einem Freund Freude]
Il caso ha voluto che ci incontrassimo a Berlino.Das Schicksal wollte es, dass wir uns in Berlin trafen.
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
vest. a zampa d'elefante {adj}mit Schlag [bezieht sich auf Hosenbeine, die sich nach unten aufweiten - Zimmermannshosen]
venire a contatto con qn./qc. {verb} [anche fig.]mit jdm./etw. in Berührung kommen [auch fig.]
voltare le spalle a qn./qc. {verb} [anche fig.]sichAkk. von jdm./etw. abwenden [auch fig.]
loc. dire qc. a qn. tra le righe {verb} [fig.]jdm. etw.Akk. durch die Blume sagen [fig.]
Vorige Seite   | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ekki+er+h%C3%A6gt+a%C3%B0+rei%C3%B0a+sig+%C3%A1+e+n+e+%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.508 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung