Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ernten+will+muss+säen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ernten+will+muss+säen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ernten will muss säen

Übersetzung 1 - 59 von 59

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
agr. seminare {verb}säen
seminare qc. {verb}etw.Akk. säen
mietere allori {verb}Lorbeeren ernten
cogliere qc. {verb}etw.Akk. ernten
agr. raccogliere l'uva {verb}Trauben ernten
enol. vendemmiare (l'uva) {verb}Wein ernten
agr. raccogliere qc. {verb} [fare il raccolto]etw.Akk. ernten
bibl. prov. Chi semina vento raccoglie tempesta.Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
raccogliere il frutto delle proprie fatiche {verb}die Früchte seiner Arbeit ernten
mietere qc. {verb} [fig.]etw.Akk. ernten [fig.]
imperativo {m}Muss {n}
voglioich will
vale a dire {adv}will sagen
(qn./qc.) vuolejd./etw. will
loc. Devo dormirci sopra.Das muss ich überschlafen.
Lo voglio anch'io!Das will ich auch!
Lo voglio anche io!Das will ich auch!
Vuole essere pregata.Sie will gebeten werden.
prov. Volere è potere.Wer will, der kann.
loc. Caschi il mondo!Es mag kommen, was will!
aliment. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss gehen.
aliment. chim. gastr. La pasta deve lievitare.Der Teig muss treiben.
Ma che vuoi fare?Aber was will man tun?
loc. Gliela farò pagare!Dafür muss er mir büßen!
Intendo lasciare questa città.Ich will diese Stadt verlassen.
Diamine se lo voglio!Und ob ich das will!
guarda caso {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
per coincidenza {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
per combinazione {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
Questa farsa deve finire!Diese Farce muss ein Ende haben!
econ. Questo articolo va fatturato?Muss dieser Artikel fakturiert werden?
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
C'è un punto da sottolineare.Ein Punkt muss hervorgehoben werden.
Devo fare una piccola pausa.Ich muss eine kleine Pause machen.
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
So benissimo perché lo voglio.Ich weiß sehr genau, warum ich das will.
loc. Gira e rigira ...Man kann es drehen und wenden wie man will ...
loc. Certo che ci vuole un bel fegato!Das muss man sich erst mal trauen!
Mi scusi, ci deve essere un equivoco.Entschuldigen Sie, hier muss ein Missverständnis vorliegen.
Qui ci vuole olio di gomito! [coll.]Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.]
Non vorrei averci a che fare.Ich möchte / will damit nichts zu tun haben.
Figuriamoci se vuole partecipare!Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will!
biol. med. Il nascituro deve superare il canale del parto.Das ungeborene Kind muss den Geburtskanal überwinden.
dir. telecom. La polizia vuole intercettare le telefonate dell'indiziato.Die Polizei will die Telefongespräche des Tatverdächtigen abhören.
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
Bisogna conoscere chimica, fisica nonché matematica.Man muss sich in Chemie, Physik sowie Mathematik auskennen.
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
Tira indietro le zampe, voglio passare! [coll.]Zieh dein Fahrgestell ein, ich will vorbei! [ugs.] [hum.]
loc. si fa per dire [iron.]wenn man so will [iron.]
vest. Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.Bei diesem Hemd muss ich Manschettenknöpfe anstecken.
prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
prov. Chi va piano, va sano e va lontano.Gut Ding will Weile haben.
bisogna {verb} [+inf.]man muss [+Inf.]
Bisogna osservare attentamente la natura per scoprirne le leggi.Man muss die Natur aufmerksam beobachten, um ihre Gesetze zu entdecken.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
econ. fin. L'agenzia di rating vuole declassare i titoli di stato di quel paese a livello di junk bond.Die Ratingagentur will die Staatsanleihen von diesem Land auf Ramschniveau herabstufen.
Il documento riportante le generalità del candidato deve essere compilato e spedito entro il 30 giugno.Der Bogen mit den Personalien des Bewerbers muss ausgefüllt und bis zum 30. Juni abgesandt werden.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ernten%2Bwill%2Bmuss%2Bs%C3%A4en
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten