|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: es mit aufnehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es mit aufnehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: es mit aufnehmen

Übersetzung 301 - 350 von 1064  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   es mit aufnehmen | nahm es mit auf/es mit aufnahm | es mit aufgenommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
loc. La posta in gioco è alta. [fig.]Es steht viel auf dem Spiel. [fig.]
turismo Mi dispiace, siamo al completo.Es tut mir leid, wir sind ausgebucht.
Fu necessario rimandare la partenza.Es war notwendig, die Abreise zu verschieben.
Se ne discuterà ancora a lungo.Es wird noch lange darüber gesprochen werden.
Ci sono molte dicerie sul suo conto.Es wird viel über ihn / sie geredet.
Non ci sono scusanti per il tuo comportamento.Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
C'è un odore tremendo qui dentro!Hier riecht es wie im Pumakäfig! [ugs.]
Spero che stiate tutti bene.Ich hoffe, es geht euch allen gut.
Chiamai ma nessuno rispose.Ich rief, aber es meldete sich niemand.
Questo compito pullula di errori.In dieser Aufgabe wimmelt es von Fehlern.
Non hai freddo senza il maglione?Ist es dir nicht kalt ohne Pullover?
qn./qc. mi disgustamich / mir ekelt es vor jdm./etw.
Ditecelo non appena lo saprete!Sagt es uns, sobald ihr Bescheid wisst!
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale?Was gibt es Neues in der Zeitung?
guarda caso {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
per coincidenza {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
per combinazione {adv}wie es der Zufall (so) will [fig.]
VocVia. Quante fermate ci sono ancora prima di ...?Wie viele Stationen sind es noch bis ...?
Smetterà mai di piovere?Wird es irgendwann einmal aufhören zu regnen?
avere fretta di fare qc. {verb}es eilig haben, etw.Akk. zu tun
Circolano molte voci su di lui.Es gehen viele Gerüchte über ihn um.
Al confine si verificarono sanguinosi incidenti.An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen.
loc. Non ci sono ma che tengano.Da gibt es kein Wenn und kein Aber.
Veramente non mi piace molto.Ehrlich gesagt, gefällt es mir nicht so gut.
Ce l'ha comunicato ieri sera.Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt.
Resta convenuto che ci vediamo domani.Es bleibt dabei, dass wir uns morgen sehen.
È un saggio lungo nonché noioso.Es ist ein langer und auch langweiliger Aufsatz.
Non c'è alcuno che voglia aiutarmi.Es ist keiner da, der mir helfen will.
Tuttavia è meglio non andarci.Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen.
Non c'è verso di farlo ragionare!Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
Sono le dieci, è ancora presto!Es ist zehn Uhr, es ist noch früh!
Era questo che voleva sentirsi dire.Es war das, was er / sie hören wollte.
loc. Non ci posso credere!Ich kann es nicht glauben! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
Ti sconsiglio di comprarlo.Ich rate dir davon ab, es zu kaufen.
In montagna abbonda la neve.In den Bergen gibt es Schnee in Massen.
prov. Meglio subirlo il torto che farlo.Lieber (das) Unrecht erdulden als es selbst tun.
loc. per dirla papale palale ... [coll.]um es klipp und klar zu sagen ... [ugs.]
VocVia. Quanti chilometri ci sono da qui?Wie viele Kilometer sind es von hier aus?
va bene fare qc. {verb}es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun
Te lo farò vedere.Ich zeige es dir. [Ich werde es dir zeigen.]
Te lo mostrerò.Ich zeige es dir. [Ich werde es dir zeigen.]
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
Non ci vuole tanto a capirlo.Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
Non stava bene, tuttavia è partito.Es ging ihm nicht gut, trotzdem reiste er ab.
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um ein Werk in einzelnen Heften.
È come ti ho detto.Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
telecom. Mi dispiace, ha sbagliato numero.Es tut mir Leid, aber Sie haben sich verwählt.
prov. Dovrà passare ancora molta acqua sotto i ponti prima che ...Es wird noch viel Wasser den Rhein hinunterfließen, bis ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=es+mit+aufnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung