|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: estar con la barriga a la boca
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

estar con la barriga a la boca in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: estar con la barriga a la boca

Übersetzung 1 - 50 von 4807  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tec. togliere la ruggine dalla lama con la mola {verb}den Rost von der Klinge abschleifen
La rassegna si apre con la proiezione di un film.Die Ausstellung wird mit der Vorführung eines Films eröffnet.
med. essere a letto con la febbre {verb}mit Fieber im Bett liegen
econ. concedere la rappresentanza per la Germania a qn. {verb}jdm. die Deutschlandvertretung übertragen
sfogarsi con qn. {verb} [esprimere la propria rabbia]sichAkk. bei jdm. auskotzen [fig.] [vulg.] [Ärger ausdrücken]
bacio {m} con la linguaZungenkuss {m}
giochi gioco {m} con la pallaBallspiel {n}
viaggio {m} con la famigliaFamilienurlaub {m}
La laurea è la conditio sine qua non per essere ammessi a questo concorso.Ein Studienabschluss ist für die Zulassung zu diesem Bewerbungsverfahren die notwendige Voraussetzung.
parlare con la lisca {verb} [coll.]lispeln
gastr. patata {f} cotta con la bucciaPellkartoffel {f}
con la forza {adv}mit Gewalt
con la presente {adv}hiermit [mit diesem Schreiben]
alzare la voce con qn. {verb}jdn. anschreien
equit. addestrare qc. con la fune {verb}etw.Akk. longieren
contrastare con la morte {verb}mit dem Tode ringen
gonfiare qc. (con la pompa) {verb}etw.Akk. aufpumpen
ittiol. pescare (qc.) con la lenza {verb}(etw.Akk.) angeln
staccare con la sega qc. {verb}etw.Akk. wegsägen
tirare con la cerbottana {verb}mit dem Blasrohr schießen
gastr. patate {f.pl} cotte con la bucciaGschwellti {pl} [schweiz.] [Pellkartoffeln]
comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione.Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme.
con la massima stima [formula di saluto]Hochachtungsvoll [Grußformel]
alzare la voce con qn. {verb}jdn. wütend anfahren [anschreien]
bibl. cit. La pace sia con voi!Friede sei mit euch!
loc. essere nato con la camicia {verb}ein geborener Glückspilz sein
loc. restar con la bocca amara {verb}einen bitteren Nachgeschmack haben
film F Angeli con la pistola [Frank Capra]Die unteren Zehntausend
cercare la lite con qn. {verb}sichAkk. mit jdm. anlegen
armi mil. con la baionetta in canna {adv}mit aufgepflanztem Bajonett
loc. Acqua in bocca con la mamma!Kein Wort davon an Mutter!
aprire qc. (con la chiave) {verb}etw.Akk. aufsperren [regional] [südd.] [österr.] [aufschließen]
punire qn./qc. con la morte {verb}jdn./etw. mit dem Tode bestrafen
con la puzza sotto il naso {adj} [fig.] [presuntuoso, altezzoso]hochnäsig [ugs.] [pej.]
Ho dei fastidi con la giustizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Justiz.
Ho dei fastidi con la polizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Polizei.
I nomi propri si scrivono con la maiuscola.Eigennamen schreibt man groß.
agr. loc. rivoltare il fieno con la forca {verb}das Heu mit der Gabel wenden
Mi sono bruciato con la sigaretta.Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt.
prov. Chi la dura la vince.Beharrlichkeit führt zum Ziel.
loc. O la borsa o la vita!Geld oder Leben!
fare i conti con la propria coscienza {verb} [fig.]mit seinem Gewissen ins Reine kommen
prendere qn./qc. con la punta delle dita {verb}jdn./etw. mit spitzen Fingern anfassen
La febbre la fa farneticare.Das Fieber lässt sie fantasieren.
tra la teoria e la prassizwischen Theorie und Praxis
dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]da hinein
dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]dort hinein
dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]da drinnen
dentro {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, stato]dort drinnen
sopra {adv} [là = rafforzativo degli avv. di luogo, moto]da hinauf
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=estar+con+la+barriga+a+la+boca
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.303 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung