|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: etw gegen jdn anzetteln [z B Rache]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw gegen jdn anzetteln in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: etw gegen jdn anzetteln [z B Rache]

Übersetzung 1 - 50 von 9046  >>

ItalienischDeutsch
macchinare qc. contro qn. {verb} [tramare] [p. es. vendetta]etw.Akk. gegen jdn. anzetteln [z. B. Rache]
Teilweise Übereinstimmung
tramare qc. (contro qn.) {verb} [p. es. congiura]etw.Akk. (gegen jdn.) anzetteln [z. B. Verschwörung]
feroce {adj} [crudele] [p. es. assassino, vendetta]grausam [z. B. Mörder, Rache]
amm. comm. dietro qc. {prep} [p. es. pagamento]gegen etw.Akk. [z. B. Bezahlung]
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento]jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
amm. gravare qn./qc. di qc. {verb} [p. es. contribuenti di tasse]jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [z. B. Steuerzahler mit Steuern]
eliminare qn./qc. {verb} [p.e. concorrenti]jdn./etw. ausschalten [z. B. Konkurrenten]
favorire qn./qc. {verb} [avvantaggiare] [p. es. concorrente]jdn./etw. begünstigen [z. B. Konkurrenten]
agevolare qn./qc. {verb} [p. es. tariffa]jdn./etw. begünstigen [z. B. Tarif]
favorire qn./qc. {verb} [avvantaggiare] [p. es. concorrente]jdn./etw. bevorteilen [z. B. Konkurrenten]
morsicare qn./qc. {verb} [p. es. insetti]jdn./etw. stechen [z. B. Insekten]
perdere qn./qc. {verb} [p. es. treno]jdn./etw. verpassen [z. B. Zug]
sottoporre qn. a qc. {verb} [p.e. giudizio]jdn. etw.Dat. unterwerfen [z. B. Urteil]
sottoporre qn. a qc. {verb} [far affrontare] [p.e. trattamento]jdn. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
incitare qn./qc. {verb} [spronare] [p. es. persona, cavallo ]jdn./etw. anspornen [z. B. Person, Pferd]
festeggiare qn./qc. {verb} [p. es. amico, vittoria]jdn./etw. feiern [z. B. Freund, Sieg]
tenere qn./qc. {verb} [merid.] [avere] [p. es. moglie, casa]jdn./etw. haben [z. B. Frau, Haus]
consultare qn./qc. {verb} [p. es. medico, avvocato]jdn./etw. konsultieren [z. B. Arzt, Anwalt]
appoggiare qn./qc. {verb} [fig.] [sostenere] [p. es. candidato, partito]jdn./etw. unterstützen [z. B. Kandidaten, Partei]
trascurare qn./qc. {verb} [disinteressarsi] [p. es. figlio, lavoro]jdn./etw. vernachlässigen [z. B. Kind, Arbeit]
tradire qn./qc. {verb} [p. es. amico, segreto]jdn./etw. verraten [z. B. Freund, Geheimnis]
offrire qc. a qn. {verb} [p.e. aperitivo]jdn. zu etw. einladen [z. B. Aperitif]
respingere qn./qc. {verb} [non accettare] [p.e. offerta]jdn./etw. ablehnen [nicht annehmen] [z. B. Angebot]
incitare qn./qc. {verb} [spronare] [p. es. persona, cavallo ]jdn./etw. antreiben [anspornen] [z. B. Person, Pferd]
espellere qn./qc. {verb} [allontanare]jdn./etw. ausweisen [z. B. des Landes verweisen]
abbacinare qn./qc. {verb} [lett.] [abbagliare] [p. es. sole gli occhi]jdn./etw. blenden [z. B. Sonne die Augen]
ferire qn./qc. {verb} [fig.] [p. es. nell'orgoglio]jdn./etw. verletzen [fig.] [z. B. im Stolz]
telecom. passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica]jdn. mit jdm./etw. verbinden [z. B. telefonisch]
telecom. passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica]jdn. zu jdm./etw. durchstellen [z. B. telefonisch]
tenere a qn./qc. {verb} [dar importanza] [p. es. amico]auf jdn./etw. Wert legen [z. B. Freund]
portare qn./qc. {verb} [p. es. qn. in un luogo]jdn./etw. bringen [z. B. jdn. an einen Ort]
travasare qc. in qn. {verb} [fig.] [p. es. il sapere]etw.Akk. an jdn. weitergeben [z. B. das Wissen]
abbonare qc. a qn. {verb} [p. es. a una rivista]etw.Akk. für jdn. abonnieren [z. B. eine Zeitschrift]
esentare qn. da qc. {verb} [dispensare]jdn. von etw.Dat. befreien [z. B. vom Militärdienst]
epurare qn. da qc. {verb} [fig.] [allontanare]jdn. aus etw.Dat. verdrängen [z. B. aus einem Amt]
esasperare qn. con qc. {verb} [p. es. popolo con le tasse]jdn. durch etw.Akk. aufbringen [z. B. Volk durch Steuern]
pensare a qn./qc. {verb} [provvedere] [p. es. padre, casa]sichAkk. um jdn./etw. kümmern [z. B. Vater, Haus]
fendinebbia {adj} [inv.] [p. es. luce]gegen den Nebel [z. B. Leuchte]
tenere qc. a qn. {verb} [p. es. posto a un amico]etw.Akk. für jdn. freihalten [z. B. Platz für einen Freund]
dir. costituire qn. qc. {verb} [nominare] [p. es. un nipote erede]jdn. als etw.Akk. einsetzen [ernennen] [z. B. einen Enkel als Erben]
abbacinare qn. {verb} [fig.] [lett.] [p. es. passione]jdn. verblenden [z. B. Leidenschaft]
braccare qn. {verb} [fig.] [inseguire]jdn. verfolgen [z. B. Dieb]
pol. espellere qn. {verb} [p. es. stranieri]jdn. zurückweisen [z. B. Flüchtlinge]
raffermare qn. {verb} [toscano]jdn. bestätigen [z. B. im Amt]
med. ricoverare qn. {verb} [p. es. all'ospedale]jdn. einliefern [z. B. ins Krankenhaus]
coricare qn. {verb}jdn. hinlegen [z. B. einen Verletzten]
tacitare qn. {verb} [p. es. creditore]jdn. zufrieden stellen [z. B. Gläubiger]
espellere qn. {verb} [allontanare]jdn. verweisen [z. B. von der Schule]
ricavare qc. (da qc.) {verb} [avere un profitto, un effetto utile ecc.](aus etw.Dat.) etw.Akk. herausbekommen [herausholen] [z. B. Geld]
comm. mat. dedurre qc. da qc. {verb} [p. es. un importo]etw.Akk. von etw.Dat. abrechnen [z. B. einen Betrag]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=etw++gegen+jdn+anzetteln+%5Bz+B+Rache%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.212 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung