|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: etw aus der Taufe heben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw aus der Taufe heben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: etw aus der Taufe heben

Übersetzung 1 - 50 von 8191  >>

ItalienischDeutsch
VERB   etw. aus der Taufe heben | hob etw. aus der Taufe/etw. aus der Taufe hob | etw. aus der Taufe gehoben
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
relig. il sacramento {m} del battesimodas Sakrament {n} der Taufe
sguainare qc. {verb}etw.Akk. aus der Scheide ziehen [Schwert]
tirare fuori qc. dalla borsa {verb}etw.Akk. aus der Tasche ziehen
strappare qc. di mano a qn. {verb}jdm. etw.Akk. aus der Hand reißen
loc. tirar fuori qc. a qn. con le pinze {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
loc. tirar fuori qc. a qn. con le tenaglie {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
scalzare qn. {verb} [fig.] [fare perdere uffici, gradi e sim.]jdn. aus dem Sattel heben [fig.] [aus einer einflussreichen Position drängen]
alzare qc. {verb} [sollevare]etw.Akk. heben
levare qc. {verb} [alzare]etw.Akk. heben [erheben]
geogr. romagnolo {adj}aus der Romagna
sformato {adj}aus der Form gekommen
rilasciare {verb}aus der Haft entlassen
del posto {adv}aus der Gegend
del posto {adv}aus der Umgebung
amm. cartellino {m} segnaleticoBlatt {n} aus der Verbrecherkartei
cavarsela {verb}sichAkk. aus der Affäre ziehen
dir. scarcerare qn. {verb}jdn. aus der Haft entlassen
essere fuori esercizio {verb}aus der Übung sein
leggere la mano {verb}aus der Hand lesen
passare di moda {verb}aus der Mode kommen
loc. perdere le staffe {verb}aus der Fassung geraten
tornare da scuola {verb}aus der Schule kommen
tornare dalla scuola {verb}aus der Schule kommen
uscire da scuola {verb}aus der Schule kommen
esonero {m} da responsabilitàEntlassung {f} aus der Haftung
relig. battesimo {m}Taufe {f}
sbalordire qn. {verb} [impressionare]jdn. aus der Fassung bringen
dir. stor. manomissione {f} [affrancamento dalla schiavitù]Freilassung {f} (aus der Sklaverei)
giochi sport La palla è fuori.Der Ball ist aus.
dedurre qc. da qc. {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
dedurre qc. da qc. {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. folgern [schließen]
dedurre qc. da qc. {verb} [desumere]etw.Akk. aus etw.Dat. erschließen
desumere qc. da qc. {verb} [dedurre]etw.Akk. aus etw.Dat. erschließen
desumere qc. da qc. {verb} [dedurre]etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
desumere qc. da qc. {verb} [dedurre]etw.Akk. aus etw.Dat. folgern [schließen]
trarsi d'impaccio {verb}sichAkk. aus der Verlegenheit ziehen
loc. fare di testa propria {verb}aus der Reihe tanzen [fig.]
Unverified rimanere come un salamedumm aus der Wäsche gucken [ugs.]
trarre un utile dall'esperienza {verb}aus der Erfahrung Nutzen ziehen
med. prof. obiettore {m} (di coscienza) [medico]Arzt {m}, der (aus Gewissensgründen) keine Abtreibungen vornimmt
Unverified rimanere come un salamedumm aus der Wäsche blicken [ugs.] [selten]
loc. restare come un allocco {verb} [coll.]dumm aus der Wäsche gucken [ugs.]
loc. rimanere come un salame {verb}dumm aus der Wäsche kucken [ugs.] [nordd.]
amm. radiazione {f} dall'albo dei mediciStreichung {f} aus der Mitgliederliste der Ärztekammer
traff. treno Scendo alla seconda fermata.Ich steige an der zweiten Haltestelle aus.
Unverified restare come un allocco [coll.]dumm aus der Wäsche kucken [ugs.] [nordd.]
Unverified restare come un allocco [coll.]dumm aus der Wäsche schauen [ugs.] [bes. südd.]
cercare le chiavi frugando nella borsa {verb}den Schlüssel aus der Tasche fummeln [ugs.]
comm. dedurre qc. da qc. {verb} [p. es. un importo]etw.Akk. von / aus etw.Dat. abziehen [z. B. einen Betrag]
restare come un allocco {verb} [coll.] [loc.]dumm aus der Wäsche blicken [ugs.] [selten] [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=etw+aus+der+Taufe+heben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.257 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung