| Italienisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| educ. suggerire qc. a qn. {verb} [a scuola] | jdm. etw.Akk. vorsagen [einsagen] [in der Schule] | |
| tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza] | mit etw.Dat. zu spät dran sein | |
| armeggiare intorno a qc. {verb} [fig.] [affaccendarsi] | sichAkk. an etw.Dat. zu schaffen machen | |
| essere attaccato a qc. {verb} [anche fig.] | an etw.Dat. hängen [nicht loslassen] [zugeneigt sein] | |
| faticare a fare qc. {verb} [fig.] [fare fatica] | jdm. schwer fallen, etw.Akk. zu tun | |
| gastr. lasciare qc. in infusione {verb} [p. es. tè] | etw.Akk. ziehen lassen [z. B. Tee] | |
| mettere qc. a soqquadro {verb} | etw.Akk. auf den Kopf stellen [fig.] [in Unordnung bringen] | |
| gastr. mettere qc. sul fuoco {verb} [mettere sul fornello] | etw.Akk. aufsetzen [auf den Herd stellen] | |
| prendere in giro qn./qc. {verb} [fig.] | jdn./etw. auf den Arm nehmen [ugs.] [Idiom] | |
| rendere giustizia a qn./qc. {verb} [farne riconoscere il valore] | jdm./etw. Gerechtigkeit widerfahren lassen | |
| sotto la tutela di qn./qc. {adv} | unter der Schirmherrschaft von jdm./etw. | |
| accarezzare l'idea di fare qc. {verb} | mit dem Gedanken liebäugeln, etw.Akk. zu tun | |
| accarezzare l'idea di fare qc. {verb} | mit dem Gedanken spielen, etw.Akk. zu tun | |
| chiedere conto a qn. di qc. {verb} [fig.] | von jdm. Rechenschaft über etw.Akk. verlangen | |
| dare una fregatura a qn./qc. {verb} [fig.] [coll.] [ingannare] | jdn./etw. hereinlegen [ugs.] [täuschen] | |
| darsi da fare per qn./qc. {verb} | sichAkk. für jdn./etw. ins Zeug legen | |
| far conto di fare qc. {verb} [fig.] [immaginare] | sichDat. vorstellen, etw.Akk. zu tun | |
| farsi un concetto di qn./qc. {verb} | sichDat. eine Vorstellung von jdm./etw. machen | |
| mettere qn. al corrente di qc. {verb} | jdn. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten | |
| prendere qn./qc. con le pinze {verb} [trattare con attenzione] | jdn./etw. mit Samthandschuhen anfassen | |
| rendere conto a qn. (di qc.) {verb} | jdm. (für etw.Akk.) Rede und Antwort stehen | |
| sconvolgere i progetti di qn./qc. {verb} | jds./etw. Pläne über den Haufen werfen [ugs.] | |
| tenere qn. al corrente di qc. {verb} | jdn. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten | |
| Unverified a qc. ci si deve abituare [per apprezzarlo o usarlo correttamente] | etw. ist gewöhnungsbedürftig | |
| (non) avere voglia di fare qc. {verb} | (keinen) Bock auf etw.Akk. haben [fig.] [ugs.] | |
| avere il diritto di fare qc. {verb} | das Recht dazu haben, etw.Akk. zu tun | |
| loc. avere il fegato di fare qc. {verb} | den Mumm haben, etw.Akk. zu tun [ugs.] | |
| avere l'idea di fare qualcosa {verb} | auf die Idee kommen, etw.Akk. zu tun | |
| comportarsi bene nei confronti di qn./qc. {verb} | sichAkk. gut gegenüber jdm./etw. benehmen | |
| comportarsi male nei confronti di qn./qc. {verb} | sichAkk. gegenüber jdm./etw. schlecht benehmen | |
| conoscere qc. come le proprie tasche {verb} [locuzione] | etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [Redewendung] | |
| dare il permesso a qn. di fare qc. {verb} | jdm. erlauben, etw.Akk. zu tun | |
| dare la colpa a qn. per qc. {verb} | jdm. die Schuld für etw.Akk. geben | |
| mostrare a qn. la propria riconoscenza per qc. {verb} | jdm. für etw.Akk. Dank erweisen | |
| prendere qn./qc. con la punta delle dita {verb} | jdn./etw. mit spitzen Fingern anfassen | |
| prendersi delle libertà (nei confronti di qn.) {verb} | sichDat. (jdm. gegenüber) etw.Akk. herausnehmen | |
| rifilare a qn./qc. una merce scadente {verb} | jdm./etw. eine schlechte Ware andrehen [ugs.] | |
| serbare un buon ricordo di qn./qc. {verb} | ein gutes Andenken von jdm./etw. bewahren | |
| in qc. {prep} [p. es. un anno] [tempo continuato] | innerhalb etw.Gen. [z. B. eines Jahres] | |
| per qn./qc. {prep} [causa] | wegen jds./etw. <wg.> [ugs. auch: wegen jdm./etw.] | |
| accomodare qc. {verb} [fig.] [sistemare] [p. es. capelli] | etw.Akk. in Ordnung bringen [z. B. Haare] | |
| gastr. allungare qc. {verb} [annacquare] [p. es. vino] | etw.Akk. panschen [mit Wasser verdünnen] [z. B. Wein] | |
| allungare qc. {verb} [aumentare in lunghezza] [p. es. tavolo] | etw.Akk. ausziehen [verlängern] [z. B. Tisch] | |
| anticipare qc. {verb} [fissare per una data precedente] | etw.Akk. vorverlegen [auf ein früheres Datum festsetzen] | |
| applicare qc. {verb} [fig.] [mettere in atto] [p. es. regola] | etw.Akk. anwenden [z. B. Regel] | |
| arieggiare qc. {verb} [cambiare aria] [p. es. abiti, stanze] | etw.Akk. lüften [z. B. Kleider, Zimmer] | |
| beccare qn./qc. {verb} [colpire con il becco] | nach jdm./etw. hacken [in Bez. auf Vögel] | |
| disprezzare qn./qc. {verb} [tenere in poco conto] [disdegnare] | jdn./etw. verachten [für schlecht halten] [verschmähen] | |
| falsare qc. {verb} [alterare] [p. es. fatti, realtà] | etw.Akk. verdrehen [fig.] [z. B. Tatsachen, Wirklichkeit] | |
| falsare qc. {verb} [rar.] [falsifificare] [p. es. atto, moneta] | etw.Akk. fälschen [z. B. Dokument, Münze] | |