|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: etw genau unter die Lupe nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw genau unter die Lupe nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: etw genau unter die Lupe nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 8296  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
mil. bersagliare qc. {verb}etw.Akk. unter Beschuss nehmen
armi mil. mitragliare qn./qc. {verb}jdn./etw. unter Maschinengewehrfeuer nehmen
prendere qn./qc. sulle spalle {verb}jdn./etw. auf die Schulter nehmen
sport ingaggiare qn. {verb} [contrattare]jdn. unter Vertrag nehmen
loc. prendere qc. sottogamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
prendere qc. sotto gamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
astron. meteo. Il sole declina.Die Sonne geht unter.
sapere qc. con precisione {verb}etw. genau wissen
mettere qn. a proprio agio {verb}jdm. die Befangenheit nehmen
accasare qn. {verb}jdn. unter die Haube bringen [ugs.] [hum.] [Idiom]
far morire qn. {verb}jdn. unter die Erde bringen [fig.] [ugs.]
essere / venire sposato {verb}unter die Haube kommen [ugs.] [hum.] [Idiom]
confondersi tra la gente {verb}sichAkk. unter die Leute mischen
loc. correre a gambe levate {verb}die Beine in die Hand nehmen [fig.]
attagliarsi a qn./qc. {verb} [adattarsi]genau zu jdm./etw. passen
tale e quale a qn./qc. {adv}genau wie jd./etw.
La strada arde sotto il sole.Die Straße glüht unter der Sonne.
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc. pol. opprimere le minoranze sotto il manto della democrazia {verb}unter dem Deckmantel der Demokratie die Minderheiten unterdrücken
prendere qc. {verb}etw.Akk. nehmen
pigliare qc. {verb} [prendere]etw.Akk. nehmen
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
Unverified ripigliare qc. {verb} [riprendere]etw.Akk. wieder nehmen
sfatare qc. {verb}etw.Dat. den Zauber nehmen
lente {f} d'ingrandimentoLupe {f}
difendere qn./qc. {verb}jdn./etw. in Schutz nehmen
dissociarsi da qc. {verb}von etw.Dat. Abstand nehmen
ricorrere a qc. {verb}etw.Akk. in Anspruch nehmen
riferirsi a qc. {verb}auf etw.Akk. Bezug nehmen
risentire di qc. {verb}unter etw.Dat. leiden
soffrire di qc. {verb}unter etw.Dat. leiden
prendere atto di qc. {verb}von etw.Dat. Kenntnis nehmen
prendere qn./qc. sul serio {verb}jdn./etw. ernst nehmen
rispettare qn./qc. {verb} [avere riguardo]auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
loc. prendere qn./qc. sottogamba {verb}jdn./etw. nicht (genügend) ernst nehmen
avere riguardo per qn./qc. {verb}auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
prendersela con qn. per qc. {verb}jdm. etw.Akk. übel nehmen
tessili vest. prendere la misura per qc. {verb}für etw.Akk. Maß nehmen
dare prova di qc. {verb}etw.Akk. unter Beweis stellen
riguardare qn./qc. {verb} [rar.] [avere riguardo]auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
gemere sotto qn./qc. {verb} [fig.] [soffrire]unter jdm./etw. leiden
con l'aggiunta di qc. {adv}unter Zusatz von etw.Dat.
porre sotto tutela qn./qc. {verb}jdn./etw. unter Schutz stellen
prendere di mira qn./qc. {verb} [fig.]jdn./etw. aufs Korn nehmen [ugs.]
stringere qn./qc. fra le braccia {verb}jdn./etw. in den Arm nehmen
loc. mandare in porto qc. {verb}etw.Akk. unter Dach und Fach bringen
porre fine a qc. {verb}einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [fig.]
sotto il manto di qc. {adv} [fig.]unter dem Deckmantel etw.Gen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=etw+genau+unter+die+Lupe+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.453 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung