| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| avere da ridire qc. su qn./qc. {verb} [criticare] | etw.Akk. an jdm./etw. auszusetzen haben [kritisieren] | |
| trovare da ridire qc. su qn./qc. {verb} [criticare] | etw.Akk. an jdm./etw. auszusetzen finden [kritisieren] | |
| prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse. | Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger. | |
| loc. È sicuro come due più due fa quattro. | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | |
| È un pezzo che non ci vediamo. | Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben. | |
| Ecco, questo è tutto quello che mi gira nella testa. | Also, das ist alles, was mir dazu einfällt. | |
| La moto è di nuovo a posto. [in grado di partire] | Das Motorrad ist wieder flott. [ugs.] [fahrbereit] | |
| prov. La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni. | Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. | |
| assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento] | jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung] | |
| ritenere qn./qc. qc. {verb} | jdn./etw. als etw.Akk. ansehen | |
| ritenere qn./qc. qc. {verb} | jdn./etw. als etw.Akk. betrachten | |
| ritenere qn./qc. qc. {verb} | jdn./etw. für etw.Akk. ansehen | |
| ritenere qn./qc. qc. {verb} | jdn./etw. für etw.Akk. halten | |
| accostare qc. a qc. {verb} | etw.Akk. neben etw.Akk. stellen | |
| attribuire qc. a qn./qc. {verb} | etw.Akk. jdm./etw. beimessen | |
| augurare qc. a qn./qc. {verb} | jdm./etw. etw.Akk. wünschen | |
| avvicinare qc. a qc. {verb} | etw.Akk. an etw.Akk. heranrücken | |
| elettr. connettere qc. a qc. {verb} | etw.Akk. an etw.Akk. anschließen | |
| sociol. donare qc. a qn./qc. {verb} | jdm./etw. etw.Akk. spenden | |
| finalizzare qc. a qc. {verb} | etw.Akk. auf etw.Akk. ausrichten | |
| frullare qc. (con qc.) {verb} | etw.Akk. (mit etw.Dat.) quirlen | |
| med. iniettare qc. a qn./qc. {verb} | jdm./etw. etw.Akk. einimpfen | |
| legare qc. su qc. {verb} | etw.Akk. auf etw.Akk. aufschnüren | |
| ricondurre qc. a qc. {verb} | etw.Akk. auf etw.Akk. zurückführen | |
| mat. sottrarre qc. (da qc.) {verb} | etw.Akk. (von etw.Dat.) abziehen | |
| volgere qc. a qn./qc. {verb} | jdm./etw. etw.Akk. zukehren | |
| rallegrare qn./qc. con qc. {verb} [amici con delle barzellette] | jdn./etw. mit etw.Dat. erheitern [Freunde mit Witzen] | |
| Confrontarsi è importante per la propria crescita personale. | Sich mit anderen zu messen, ist für die eigene Entwicklung wichtig. | |
| prov. Tutti i nodi vengono al pettine. | Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. | |
| chim. sciogliere qc. in qc. {verb} [p. es. sale nell'acqua] | etw.Akk. in etw.Dat. lösen [z. B. Salz in Wasser] | |
| dir. Il teste non è in grado di deporre a causa di una malattia. | Aufgrund einer Erkrankung ist der Zeuge vernehmungsunfähig. | |
| Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau. | |
| Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli. | Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können. | |
| cit. Se non è vero, è (molto) ben trovato. [Giordano Bruno] | Wenn es nicht wahr ist, ist es doch gut erfunden. | |
| amm. gravare qn./qc. di qc. {verb} [p. es. contribuenti di tasse] | jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [z. B. Steuerzahler mit Steuern] | |
| sport È primatista europeo nei / dei 100 m a farfalla. | Er ist europäischer Meister im 100 Meter Butterfly. | |
| prov. La puntualità è la cortesia dei re. [Luigi XVIII] | Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige. [Ludwig XVIII.] | |
| Il codice stampato sullo scontrino vale per l'intera giornata. | Der auf dem Kassenbon aufgedruckte Code ist den ganzen Tag gültig. | |
| Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau. | |
| assegnare qc. per qc. {verb} [stabilire] [p. es. termine per la consegna] | etw.Akk. für etw.Akk. festsetzen [z. B. Frist für Abgabe] | |
| bonificare qc. da qc. {verb} [fig.] [p. es. città dalla criminalità] | etw.Akk. von etw.Dat. säubern [fig.] [z. B. Stadt von der Kriminalität] | |
| domandare qc. per qc. {verb} [p. es. prezzo per un prodotto] | etw.Akk. für etw.Akk. fordern [z. B. einen Preis für ein Produkt] | |
| Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz. | |
| È la più brava insegnante di danza che io abbia mai avuto. | Sie ist die beste Tanzlehrerin, die ich je gehabt habe. | |
| cit. C'è del marcio in Danimarca. [tratto da Shakespeare, Amleto] | Etwas ist faul im Staate Dänemark. [nach Shakespeare, Hamlet] | |
| Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno. | Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht. | |
| basare qc. su qc. {verb} [anche fig.] | etw.Akk. auf etw.Akk. / [selten Dat.] aufstützen [auch fig.] | |
| mutuare qc. da qn./qc. {verb} [prendere in prestito] [anche fig.] | etw.Akk. von jdm./etw. entleihen [auch fig.] | |
| tempestare qn./qc. di qc. {verb} [anche fig.] | jdn./etw. mit etw.Dat. übersäen [auch fig.] | |
| Il cartello indicante il divieto di sosta è blu e rosso. | Das ein Halteverbot anzeigende Schild ist blau und rot. | |