| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| chiudere qc. a chiave {verb} | etw.Akk. absperren [österr.] [südd.] [westmitteld.] [mit dem Schlüssel] | |
| dare retta a qn./qc. {verb} [assecondare, ubbidire] | auf jdn./etw. hören [zuhören, gehorchen] | |
| dare un'occhiata a qn./qc. {verb} [attenta] | ein Auge auf jdn./etw. werfen | |
| mettersi sulle spalle qc. {verb} | etw.Akk. übernehmen [ugs.] [sich über die Schulter hängen] | |
| Ti dirà dove andare. | jd./etw. wird dir sagen, wohin du gehen musst. | |
| agire sulla falsariga di qn./qc. {verb} | nach dem Vorbild von jdm./etw. handeln | |
| avere l'esatta nozione di qc. {verb} | einen genauen Begriff von etw.Dat. haben | |
| chiedere conto di qc. a qn. {verb} | jdn. für etw.Akk. zur Rechenschaft ziehen | |
| cominciare una relazione con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. anbinden [geh.] [Beziehungen anknüpfen] | |
| dar conto a qn. di qc. {verb} [fig.] | jdm. über etw.Akk. Rechenschaft ablegen | |
| dare a bere qc. a qn. {verb} [coll.] | jdm. etw.Akk. vormachen [fig.] [vortäuschen] | |
| dare qc. di ritorno a qn. {verb} | jdm. etw.Akk. retour geben [österr.] [schweiz.] | |
| dare una passata a qc. {verb} [con ferro da stiro] | etw.Akk. kurz bügeln | |
| entrare in conflitto con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. anbinden [geh.] [Streit suchen] | |
| essere in ansia per qn./qc. {verb} | sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen | |
| girare al largo da qn./qc. {verb} | um jdn./etw. einen Bogen machen [fig.] | |
| intervenire in favore di qn./qc. {verb} [sostenere] | für jdn./etw. sprechen [fig.] [unterstützen] | |
| Unverified metterci una pietra sopra {verb} [coll.] | Gras über etw.Akk. wachsen lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| militare a favore di qn./qc. {verb} [fig.] [sostenere] | für jdn./etw. sprechen [unterstützen] | |
| sconsigliare a qn. di fare qc. {verb} | jdm. davon abraten, etw.Akk. zu tun | |
| spendere due parole su qn./qc. {verb} | ein paar Worte über jdn./etw. sagen | |
| strappare qc. di mano a qn. {verb} | jdm. etw.Akk. aus der Hand reißen | |
| tirare qn./qc. verso di sé {verb} | jdn./etw. zu sichDat. herziehen [ugs.] | |
| vivere alle spalle di qn./qc. {verb} | jdm./etw. auf der Tasche liegen [ugs.] | |
| averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| avere a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| avere il coraggio di fare qc. {verb} | den Mut haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere il permesso di fare qc. {verb} | die Erlaubnis haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere la smania di fare qc. {verb} | darauf brennen, etw.Akk. zu tun [fig.] | |
| avere mano libera di fare qc. {verb} | freie Hand haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere una fiducia cieca in qn./qc. {verb} | zu jdm./etw. blindes Vertrauen haben | |
| comm. concedere a qn./qc. una dilazione nel pagamento {verb} | jdm./etw. eine Zahlung stunden | |
| dare una riletta a qc. nel libro {verb} | etw.Akk. in einem Buch nachlesen | |
| essere accanto a qn./qc. nel bisogno {verb} | jdm./etw. in der Not beistehen | |
| essere in atto di fare qc. {verb} | gerade dabei sein, etw.Akk. zu tun | |
| essere in procinto di fare qc. {verb} | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| essere in vantaggio rispetto a qn./qc. {verb} | jdm./etw. gegenüber im Vorteil sein | |
| naut. far passare qn./qc. (per la chiusa) {verb} | jdn./etw. schleusen [durch eine Schleuse] | |
| far passare qn./qc. attraverso un controllo {verb} | jdn./etw. durch eine Kontrolle schleusen | |
| fare le proprie scuse a qn./qc. {verb} | sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen | |
| godere di molta considerazione presso qn./qc. {verb} | bei jdm./etw. große Geltung haben | |
| mettere un particolare accento su qc. {verb} | auf etw.Akk. einen besonderen Akzent legen | |
| med. mettersi delle gocce negli occhi {verb} | sichDat. etw.Akk. in die Augen tropfen | |
| misurare qc. in tutta la sua estensione {verb} | etw.Akk. durchmessen [schwimmend oder laufend] | |
| non farsi scrupolo di fare qc. {verb} | keinen Anstand nehmen, etw.Akk. zu tun | |
| passare la propria mano su qc. {verb} | seine Hand über etw.Akk. gleiten lassen | |
| perdere il proprio credito per qc. {verb} [fig.] | durch etw.Akk. sein Ansehen verlieren | |
| presentare le proprie scuse a qn./qc. {verb} | sichAkk. bei jdm./etw. entschuldigen | |
| sacrificare la propria vita per qn./qc. {verb} | sein Leben für jdn./etw. hingeben | |
| med. sottoporre qn./qc. ad (un) esame medico {verb} | jdn./etw. einer ärztlichen Untersuchung unterziehen | |