Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: etw mit Fassung tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw mit Fassung tragen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: etw mit Fassung tragen

Übersetzung 1 - 50 von 7194  >>

ItalienischDeutsch
VERB   etw. mit Fassung tragen | trug etw. mit Fassung/etw. mit Fassung trug | etw. mit Fassung getragen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
portarsi dentro qc. {verb}etw.Akk. mit sichDat. tragen
portare qc. con {verb}etw.Akk. mit sich tragen
covare l'idea di fare qc. {verb}sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw.Akk. zu tun
vest. Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.Dieses Hemd kann ich nur mit Manschettenknöpfen tragen.
vest. calzare qc. {verb} [scarpe]etw.Akk. tragen [Schuhe]
sopportare qc. {verb} [peso]etw.Akk. tragen [Gewicht]
avere addosso qc. {verb}etw.Akk. tragen [Kleidung]
affettare qc. {verb} [ostentare]etw.Akk. zur Schau tragen
portare il nome di qn./qc. {verb}jds./etw. Namen tragen
dare qc. {verb} [p. es. frutti]etw.Akk. tragen [z. B. Früchte]
fare le spese di qc. {verb}die Folgen von etw.Dat. tragen
sostenere le spese di qc. {verb}die Kosten für etw.Akk. tragen
farsi carico delle spese di qc. {verb}die Kosten für etw.Akk. tragen
impregnare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. durchtränken
impregnare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. erfüllen
mat. moltiplicare qc. per qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. malnehmen
mat. moltiplicare qc. per qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. multiplizieren
ricoprire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. bedecken
sgraffiare qc. con qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. zerschrammen
fis. mineral. arricchire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. anreichern
Unverified corredare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. versehen [ausstatten]
costellare qc. di qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. sprenkeln
dotare qc. di qc. {verb} [fornire]etw.Akk. mit etw.Dat. ausstatten [versehen]
agr. fertilizzare qc. con qc. {verb} [concimare]etw.Akk. mit etw.Dat. düngen
finalizzare qc. a qc. {verb}mit etw.Dat. auf etw.Akk. abzielen
mescolare qc. con qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. durchsetzen [mischen]
costellare qc. di qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. übersäen
Unverified essere legato a doppio filo a qn./etw. {verb} [fig.]mit jdm./etw. eng verbunden sein
lett. teatro versione {f}Fassung {f}
film edizione {f} [versione]Fassung {f}
allungare qc. (con qc.) {verb} [mescolare]etw.Akk. (mit etw.Dat.) versetzen [verdünnen]
associare qn./qc. a qc. {verb} [mettere in relazione]jdn./etw. mit etw.Dat. verbinden [assoziieren]
conciliare qc. con qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. versöhnen [fig.] [in Einklang bringen]
cospargere qn./qc. di qc. {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. bestreuen
equipaggiare qn./qc. di qc. {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. ausrüsten
frullare qc. (con qc.) {verb}etw.Akk. (mit etw.Dat.) quirlen
paragonare qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. vergleichen
prendere qn./qc. per qn./qc. {verb} [scambiare]jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
provvedere qn./qc. di qc. {verb} [fornire]jdn./etw. mit etw.Dat. versehen
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
rifornire qn./qc. di qc. {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
schizzare qn./qc. con qc. {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. bespritzen
cosm. spalmare qn./qc. con qc. {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. einreiben
versare qc. su qn./qc. {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. überschütten
mettere a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
porre a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
stesura {f} [redazione]Fassung {f} [Verfassen]
rallegrare qn./qc. con qc. {verb} [amici con delle barzellette]jdn./etw. mit etw.Dat. erheitern [Freunde mit Witzen]
edizione {f} aggiornataaktualisierte Fassung {f}
lett. edizione {f} definitivaendgültige Fassung {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=etw+mit+Fassung+tragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.400 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten