|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: etw mit einem Anhänger versehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw mit einem Anhänger versehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: etw mit einem Anhänger versehen

Übersetzung 1 - 50 von 7648  >>

ItalienischDeutsch
VERB   etw. mit einem Anhänger versehen | versah etw. mit einem Anhänger/etw. mit einem Anhänger versah | etw. mit einem Anhänger versehen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
automob. targare qc. {verb}etw.Akk. mit einem Nummernschild versehen
corredare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. versehen [ausstatten]
munito di qc. {adj} {past-p}mit etw.Dat. versehen [ausgestattet]
provvisto di qc. {adj} {past-p} [munito]mit etw.Dat. versehen
provvedere qn./qc. di qc. {verb} [fornire]jdn./etw. mit etw.Dat. versehen
annotare qc. {verb} [corredare di note]etw.Akk. mit Anmerkungen versehen
archi. merlato {adj}mit Zinnen versehen
mus. Unverified pentagrammato {adj}mit Notenlinien versehen
automob. camion {m} [inv.] con rimorchioLastwagen {m} mit Anhänger
Unverified cuscinata {f}Schlag {m} mit einem Kissen
mineral. solitario {m} [anello]Ring {m} mit einem Solitär
d'un tratto {adv}mit einem Mal
con un colpo d'occhio {adv}mit einem Blick
Il saggio è stato annotato da un eminente critico letterario.Ein hervorragender Literaturkritiker hat den Aufsatz mit Anmerkungen versehen.
loc. a tutta birra {adv} [coll.] mit einem Affenzahn [ugs.]
Applica con un pennello!Trage es mit einem Pinsel auf!
Hanno minacciato uno scandalo.Sie haben mit einem Skandal gedroht.
loc. salvarsi per il rotto della cuffia {verb}mit einem blauen Auge davonkommen
È stato colpito con un ferro.Er wurde mit einem Metallgegenstand geschlagen.
sfondare il portone con una trave {verb}das Tor mit einem Balken einrammen
sport spiazzare il portiere con una finta {verb}den Torwart mit einem Trick täuschen
suggellare il patto con un brindisi {verb}den Vertrag mit einem Trinkspruch besiegeln
paragonare un'opera con un'altra {verb}ein Werk mit einem anderen vergleichen
gastr. {m} [inv.] con un goccio di rumTee {m} mit einem Schuss Rum
Con un tonfo il bambino cadde sul sedere.Mit einem Plumps fiel das Kind auf den Po. [ugs.]
loc. essere con un piede nella tomba {verb} [fig.]mit einem Fuß im Grabe stehen [fig.]
fis. mat. stat. diagrammare qc. {verb}etw.Akk. in einem Diagramm darstellen
raccogliere qc. in un fascio {verb}etw.Akk. zu einem Bündel zusammenschnüren
fis. mineral. arricchire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. anreichern
impregnare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. durchtränken
impregnare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. erfüllen
mat. moltiplicare qc. per qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. malnehmen
mat. moltiplicare qc. per qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. multiplizieren
ricoprire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. bedecken
riempire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. auffüllen
sgraffiare qc. con qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. zerschrammen
costellare qc. di qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. sprenkeln
costellare qc. di qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. übersäen
agr. fertilizzare qc. con qc. {verb} [concimare]etw.Akk. mit etw.Dat. düngen
finalizzare qc. a qc. {verb}mit etw.Dat. auf etw.Akk. abzielen
mescolare qc. con qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. durchsetzen [mischen]
dotare qc. di qc. {verb} [fornire]etw.Akk. mit etw.Dat. ausstatten [versehen]
dare una riletta a qc. nel libro {verb}etw.Akk. in einem Buch nachlesen
comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione.Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme.
prendere qn./qc. per qn./qc. {verb} [scambiare]jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
mettere a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
porre a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
allungare qc. (con qc.) {verb} [mescolare]etw.Akk. (mit etw.Dat.) versetzen [verdünnen]
paragonare qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. vergleichen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=etw+mit+einem+Anh%C3%A4nger+versehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.257 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung