Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: etwas holen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etwas holen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: etwas holen

Übersetzung 1 - 59 von 59

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
naut. tesare qc. {verb}etw.Akk. holen
andare a chiamare qn. {verb}jdn. holen [herbeirufen]
gastr. sfornare qc. {verb}etw.Akk. aus dem Ofen holen
vincere qc. {verb} [ottenere]etw.Akk. holen [ugs.] [gewinnen]
vincere un premio {verb}(sichDat.) einen Preis holen
med. andare a chiamare il medico {verb}den Arzt holen
buscarsi un raffreddore {verb}sichDat. einen Schnupfen holen [ugs.]
cogliere le noci dall'albero {verb}Nüsse vom Baum holen
andare a comprare qc. {verb}etw.Akk. holen [ugs.] [kaufen gehen]
chiedere consiglio a qn. {verb}sichDat. bei jdm. Rat holen
prendere qc. {verb} [contrarre]sichDat. etw.Akk. holen [ugs.] [sich zuziehen]
andare a prendere qc. {verb}etw.Akk. holen [von einem Ort herbringen]
loc. cavare le castagne dal fuoco per qn. {verb}für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen
alcuno {adj} [qualche]etwas
altro {adj}noch etwas
qualche cosa {pron}etwas
un po'etwas
ling. qualcosa {pron} <qc.>etwas <etw.>
lievemente {adv} [poco]etwas [leicht]
tal cosaso etwas
alquanto {adj}etwas [nur im Singular]
Qualcos'altro?Sonst noch etwas?
ben altroetwas ganz anderes
loc. qualcosa di meglio {m}etwas Besseres {n}
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
Ho un presentimento.Mir schwant etwas.
essere in gamba {verb}etwas draufhaben [ugs.]
una cosa {pron} [pron. indef.]etwas [unbest. Pronomen]
tutta un'altra cosaetwas ganz anderes
esprimere un desiderio {verb}sichDat. etwas wünschen
avere un brutto presentimento {verb}etwas Schlimmes ahnen
Esiste qualcosa del genere?Gibt es so etwas?
loc. Qui gatta ci cova.Da steckt etwas dahinter.
Voglio dire una cosa.Ich möchte etwas sagen.
loc. lavare la testa all'asino {verb}etwas Sinnloses tun
qualcosa del genere {pron} [indef. pron.]so etwas [unbestimmt. Pronomen]
C'è qualcosa di nuovo?Gibt es etwas Neues?
amm. turismo VocVia. Ha qualcosa da dichiarare?Haben Sie etwas zu verzollen?
loc. Qualcosa bolle in pentola!Da ist etwas im Busch!
fare del male a qn. {verb}jdm. etwas zuleide tun
avere da ridire su tutto {verb}immer etwas auszusetzen haben
loc. neol. il fattore X {m} [talento innato]das gewisse Etwas {n} [angeborenes Talent]
Nessuno si è accorto di nulla.Keiner hat etwas gemerkt.
avere da ridire su tutto {verb}an allem etwas auszusetzen haben
loc. quel certo non so che [loc. nom.]das gewisse Etwas {n}
Oggi mi sento un po' stonato.Heute fühle ich mich etwas durcheinander.
Stento a credere una cosa simile.Ich kann so etwas kaum glauben.
Ho paura che succeda qualcosa di grave.Ich habe Angst, dass etwas Schlimmes geschieht.
In quella donna c'è un quid di misterioso.Diese Frau hat etwas Geheimnisvolles.
Mi vuole lasciare detto qualcosa per lui / lei ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
È un arrosto squisito, dammene ancora!Der Braten ist exquisit, gib mir noch etwas davon!
Mi hai frainteso, intendevo un'altra cosa.Du hast mich missverstanden, ich meinte etwas anderes.
loc. Non farebbe male ad una mosca. [coll.]Er / sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun. [ugs.]
Una cosa simile non mi era mai capitata.So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.]
mettere a nudo qc. {verb} [fig.]etwas offenlegen [fig.]
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
Se mi stesse arrivando qualcosa, lo sentirei. [p. es. influenza]Wenn etwas im Anzug wäre, wüsste ich es. [z. B. Grippe]
cit. C'è del marcio in Danimarca. [tratto da Shakespeare, Amleto]Etwas ist faul im Staate Dänemark. [nach Shakespeare, Hamlet]
lett. F Malacqua - Quattro giorni di pioggia nella città di Napoli in attesa che se verifichi un accadimento straordinario [Nicola Pugliese]Malacqua - Vier Tage Regen über Neapel in Erwartung, dass etwas Außergewöhnliches geschieht
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=etwas+holen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung