Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: für+etwas+nicht+zu+haben+sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für+etwas+nicht+zu+haben+sein in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: für etwas nicht zu haben sein

Übersetzung 1 - 50 von 2072  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
amm. turismo VocVia. Ha qualcosa da dichiarare?Haben Sie etwas zu verzollen?
mangiare salacche {verb} [fig.] [coll.]nicht viel zu beißen haben [ugs.]
loc. prov. Oltre il danno la beffa.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
avere da ridire su tutto {verb}immer etwas auszusetzen haben
avere da ridire su tutto {verb}an allem etwas auszusetzen haben
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
Una cosa simile non mi era mai capitata.So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.]
simpatizzare con qc. {verb}für jdn. Verständnis haben
non avere sensibilità per la musica {verb}kein Gefühl für Musik haben
econ. avere qc. in esclusiva {verb}das Alleinverkaufsrecht für etw.Akk. haben
non avere il senso di qc. {verb}keinen Sinn für etw.Akk. haben
Abbiamo una città tutta per noi.Wir haben eine Stadt ganz für uns.
avere da lavorare {verb}zu arbeiten haben
Unverified C'è un tavolo libero per quattro?Haben Sie einen freien Tisch für vier Personen?
loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.Man kann nicht alles haben.
educ. Hanno assegnato sei ore per il compito in classe.Sie haben sechs Stunden für die Klassenarbeit festgesetzt.
averci a che fare {verb}damit zu tun haben
avere molto da fare {verb}viel zu tun haben
entrarci {verb} [avere a che fare]zu tun haben mit
avere accesso a qc. {verb}Zutritt zu etw.Dat. haben
avere entratura / entrature con qn. {verb}enge Beziehungen zu jdm. haben
essere alla portata di tutti {verb}für alle erschwinglich sein
essere alla portata di tutti {verb}für jeden erreichbar sein
essere adatto ai bambini {verb}für Kinder geeignet sein
Ti sembra di aver ragione?Glaubst du, recht zu haben?
comm. avere dei contatti con molti clienti {verb}Kontakte zu vielen Kunden haben
loc. non avere tutte le rotelle al loro posto {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.]
da non perdere {adj}nicht zu versäumen
Unverified essere portato per qc. {verb}für etw.Akk. begabt sein
essere alla portata di qn./qc. {verb}für jdn./etw. erreichbar sein
essere alla portata di qn./qc. {verb}für jdn./etw. erschwinglich sein
essere responsabile di qn./qc. {verb}für jdn./etw. verantwortlich sein
rispondere di qn./qc. {verb}für jdn./etw. verantwortlich sein
essere risponsabile per qn./qc. {verb}haftbar sein für jdn./etw.
avere voglia di fare qc. {verb}Lust haben, etw.Akk. zu tun
Unverified essere alle prese con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu kämpfen haben
averci a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
avere a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
avere una fiducia cieca in qn./qc. {verb}zu jdm./etw. blindes Vertrauen haben
loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.]Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
Non abbiamo tempo da perdere.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
loc. avere una bella gatta da pelare {verb}eine harte Nuss zu knacken haben
loc. portare bene la propria età {verb}gut aussehen für sein Alter
loc. non avere la minima idea di qc. {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
loc. non sapere dove qc. stia di casa {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
essere grato a qn. di qc. {verb}jdm. für etw.Akk. dankbar sein
essere grato a qn. per qc. {verb}jdm. für etw.Akk. dankbar sein
sgarrare {verb} [coll.]nicht genau sein
soffrire di vertigini {verb}nicht schwindelfrei sein
amm. loc. avere la fedina (penale) pulita {verb}nicht vorbestraft sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=f%C3%BCr%2Betwas%2Bnicht%2Bzu%2Bhaben%2Bsein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.227 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung