Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: für+etwas+nicht+zu+haben+sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für+etwas+nicht+zu+haben+sein in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: für etwas nicht zu haben sein

Übersetzung 1 - 50 von 2087  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
amm. turismo VocVia. Ha qualcosa da dichiarare?Haben Sie etwas zu verzollen?
mangiare salacche {verb} [fig.] [coll.]nicht viel zu beißen haben [ugs.]
loc. prov. Oltre il danno la beffa.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
dir. Per farsi dichiarare non in grado di comparire in giudizio, l'imputato ha simulato d'essere epilettico.Um für verhandlungsunfähig erklärt zu werden, hat der Angeklagte vorgetäuscht, Epileptiker zu sein. [seltener: Um als verhandlungsunfähig erklärt zu werden, ...]
avere da ridire su tutto {verb}immer etwas auszusetzen haben
avere da ridire su tutto {verb}an allem etwas auszusetzen haben
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
Una cosa simile non mi era mai capitata.So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.]
simpatizzare con qc. {verb}für jdn. Verständnis haben
non avere sensibilità per la musica {verb}kein Gefühl für Musik haben
econ. avere qc. in esclusiva {verb}das Alleinverkaufsrecht für etw.Akk. haben
non avere il senso di qc. {verb}keinen Sinn für etw.Akk. haben
Abbiamo una città tutta per noi.Wir haben eine Stadt ganz für uns.
avere da lavorare {verb}zu arbeiten haben
loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.Man kann nicht alles haben.
C'è un tavolo libero per quattro?Haben Sie einen freien Tisch für vier Personen?
educ. Hanno assegnato sei ore per il compito in classe.Sie haben sechs Stunden für die Klassenarbeit festgesetzt.
averci a che fare {verb}damit zu tun haben
avere molto da fare {verb}viel zu tun haben
entrarci {verb} [avere a che fare]zu tun haben mit
essere alla portata di tutti {verb}für alle erschwinglich sein
essere alla portata di tutti {verb}für jeden erreichbar sein
essere adatto ai bambini {verb}für Kinder geeignet sein
avere accesso a qc. {verb}Zutritt zu etw.Dat. haben
avere entratura / entrature con qn. {verb}enge Beziehungen zu jdm. haben
Ti sembra di aver ragione?Glaubst du, recht zu haben?
comm. avere dei contatti con molti clienti {verb}Kontakte zu vielen Kunden haben
loc. non avere tutte le rotelle al loro posto {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.]
da non perdere {adj}nicht zu versäumen
Unverified essere portato per qc. {verb}für etw.Akk. begabt sein
essere alla portata di qn./qc. {verb}für jdn./etw. erreichbar sein
essere alla portata di qn./qc. {verb}für jdn./etw. erschwinglich sein
essere responsabile di qn./qc. {verb}für jdn./etw. verantwortlich sein
rispondere di qn./qc. {verb}für jdn./etw. verantwortlich sein
essere risponsabile per qn./qc. {verb}haftbar sein für jdn./etw.
loc. portare bene la propria età {verb}gut aussehen für sein Alter
loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.]Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
loc. non avere la minima idea di qc. {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
loc. non sapere dove qc. stia di casa {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
avere voglia di fare qc. {verb}Lust haben, etw.Akk. zu tun
Unverified essere alle prese con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu kämpfen haben
averci a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
avere a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
avere una fiducia cieca in qn./qc. {verb}zu jdm./etw. blindes Vertrauen haben
Non abbiamo tempo da perdere.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
loc. avere una bella gatta da pelare {verb}eine harte Nuss zu knacken haben
sgarrare {verb} [coll.]nicht genau sein
soffrire di vertigini {verb}nicht schwindelfrei sein
amm. loc. avere la fedina (penale) pulita {verb}nicht vorbestraft sein
loc. non andare per il sottile {verb}nicht zimperlich sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=f%C3%BCr%2Betwas%2Bnicht%2Bzu%2Bhaben%2Bsein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.193 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung