| Italienisch | Deutsch | |
SIEHE AUCH femmina |
| femmina {f} [di essere umano] | Mädchen {n} | |
Teilweise Übereinstimmung |
| anat. groppone {m} [accr. di groppa] [coll.] [dorso umano] | Buckel {m} [ugs.] [Rücken des Menschen] | |
| Unverified usare {verb} [essere di moda] | (in) Mode sein | |
| Unverified usare {verb} [essere di moda] | modern sein | |
| risuonare {verb} [essere riempito di suoni] | hallen [schallen] | |
| bot. trasudare {verb} [aus. essere] [di alberi] | bluten [von Bäumen] | |
| credere a qc. {verb} [essere convinti della verità di qc.] | etw.Akk. glauben | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | damit | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | daraus | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | darüber | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | davon | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | einige | |
| ne {pron} [di/da questo, di/da quello, di/da questa, di/da quella, di/da questi, di/da quelli, di/da queste, di/da quelle] | welche | |
| relig. stor. olocausto {m} [sacrificio umano] | Menschenopfer {n} [Opferung von Menschen] | |
| massa {f} grassa [del corpo umano] | Fettmasse {f} [des menschlichen Körpers] | |
| ne {adv} [di lì, di là, di qui, di qua] | von da | |
| ne {adv} [di lì, di là, di qui, di qua] | von dort | |
| ne {adv} [di lì, di là, di qui, di qua] | von hier | |
| dir. fermo {m} [privazione temporanea di libertà in caso di pericolo di fuga] | vorläufige Festnahme {f} | |
| educ. [contenitore a forma di cono pieno di dolci e regali, dono del primo giorno di scuola] | Schultüte {f} | |
| econ. fin. L'agenzia di rating vuole declassare i titoli di stato di quel paese a livello di junk bond. | Die Ratingagentur will die Staatsanleihen von diesem Land auf Ramschniveau herabstufen. | |
| femmina {f} | Weib {n} | |
| femmina {f} [donna] | Frau {f} | |
| zool. volpe {f} femmina | Fähe {f} [weiblicher Fuchs] | |
| zool. volpe {f} femmina | Füchsin {f} | |
| femmina {adj} [inv.] [femminile] | weiblich | |
| attr. tec. femmina {f} [mecc.] [dado] | Mutter {f} [für den Bolzen] | |
| zool. due topi {m.pl} femmina | zwei Mäuseweibchen {pl} | |
| zool. femmina {f} [p. es. scimmia] | Weibchen {n} [z. B. Affe] | |
| mala femmina {f} [merid.] [peg.] [prostituta] | Flittchen {n} [pej.] | |
| mala femmina {f} [merid.] [peg.] [prostituta] | Nutte {f} [pej.] | |
| mala femmina {f} [merid.] [peg.] [prostituta] | Schnepfe {f} [pej.] [Prostituierte] | |
| attr. tec. vite {f} femmina [dado a vite] | Schraubenmutter {f} | |
| Quella ragazza è molto femmina. | Das Mädchen da ist sehr weiblich. | |
| tec. giunzione {f} a maschio e femmina | Nut- und Federverbindung {f} | |
| da femmina {adj} [inv.] [p. es. vestito] | Frauen- [z. B. Kleid] | |
| da femmina {adj} [inv.] [p. es. vestito] | Mädchen- [z. B. Kleid] | |
| Ho due figli, un maschio e una femmina. | Ich habe zwei Kinder, einen Jungen und ein Mädchen. | |
| comm. finissimo {adj} [superlativo di fine o fino] [di ottima qualità] | hochfein [von bester Qualität] | |
| doccione {m} [accr. di doccio, doccia] [tubo di scarico discendente] | Fallrohr {n} | |
| loc. sentirsi in gabbia {verb} [fig.] [soffrire di mancanza di libertà] | sichAkk. wie in einem Käfig fühlen | |
| loc. sentirsi in gabbia {verb} [fig.] [soffrire di mancanza di libertà] | sichDat. eingesperrt vorkommen | |
| dir. diritto {m} di stabilimento e di libera prestazione di servizi | Niederlassungsfreiheit {f} | |
| bancone {m} [accr. di banco] [di bar e negozi] | Theke {f} | |
| lett. trasmissione {f} [di una tradizione o di un testo] | Überlieferung {f} | |
| loc. farsi un goccetto {verb} [coll.] [prima di uscire, di una festa] | vorglühen [ugs.] [sich vor einer Party einen antrinken] | |
| archi. caminetto {m} [dim. di camino] [per riscaldare l'interno di una stanza] | Kamin {m} [zum Heizen eines Innenraumes] | |
| borsa econ. fin. spread {m} [inv.] [differenziale tra il tasso di rendimento di due titoli] | Spread {m} [Differenz zwischen den Zinsätzen zweier Wertpapiere] | |
| oltre qc. {prep} [al di là di: moto] | über etw.Akk. [jenseits] | |
| oltre qc. {prep} [al di là di: stato] | jenseits [+Gen.] | |