|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: gambe.
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

gambe. in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - Italian
English - Norwegian
English - Romanian
English - all languages
Add to ...

Dictionary Italian German: gambe

Translation 1 - 50 of 50


» Restrict search to this language


» Restrict search to this language

NOUN   la gamba | le gambe
NOUN   die Gambe | die Gamben
loc. Gambe! [fig.] [andiamo via!]Nichts wie weg!
loc. Gambe! [fig.] [andiamo via!]Schnell weg von hier!
gambe {f.pl}
Beine {pl}
gambe {f.pl} [di una persona]Fahrgestell {n} [ugs.] [fig.] [Beine eines Menschen]
3 Words: Others
dalle gambe corte {adj}kurzbeinig
dalle gambe lunghe {adj}langbeinig
loc. Gambe in spalla! [fig.] [fuggiamo!]Lass uns abhauen! [ugs.]
3 Words: Verbs
allungare le gambe {verb}die Beine ausstrecken
loc. darsela a gambe {verb} [coll.] [fuggire velocemente]Fersengeld geben [ugs.] [hum.]
loc. darsela a gambe {verb} [fig.] [fuggire velocemente]sichAkk. eilig davonmachen [ugs.]
loc. darsela a gambe {verb} [fig.] [fuggire velocemente]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
farsi le gambe {verb} [fig.] [allenare le gambe]Beintraining machen
molleggiarsi sulle gambe {verb}in den Knien federn
muovere le gambe {verb} [coll.] [fig.] [camminare]sichDat. die Beine vertreten [ugs.]
muovere le gambe {verb} [coll.] [fig.] [camminare]sichDat. die Füße vertreten [ugs.]
perdere le gambe {verb} [fig.] [non avere più l'uso degli arti inferiori]nicht mehr gehen können
ripiegare le gambe {verb}die Beine übereinanderschlagen
ripiegare le gambe {verb}die Beine übereinander schlagen [alt]
3 Words: Nouns
gambe {f.pl} da fantino [fig.] [storte]krumme Beine {pl}
gambe {f.pl} da fantino [fig.] [storte]O-Beine {pl} [ugs.]
mus. viola {f} da gambaGambe {f}
4 Words: Others
con le gambe penzoloni {adv}mit baumelnden Beinen
4 Words: Verbs
avere le gambe lunghe {verb}lange Beine haben
loc. cadere a gambe all'aria {verb} [fig.]aufs Kreuz fallen [fig.]
loc. correre a gambe levate {verb}die Beine in die Hand nehmen [fig.]
fuggire a gambe levate {verb} [fig.] [in gran fretta]Hals über Kopf davonlaufen [ugs.]
loc. raccomandarsi alle proprie gambe {verb} [fig.] [fuggire]davonlaufen
loc. sentirsi le gambe tronche {verb} [fig.]weiche Knie bekommen [fig.]
servirsi delle proprie gambe {verb} [fig.]zu Fuß gehen
loc. stare a gambe larghe {verb}breitbeinig dastehen
loc. stare sulle proprie gambe {verb} [essere autosufficiente, spec finanziariamente]auf eigenen Füßen stehen können [besonders in finanzieller Hinsicht]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
5+ Words: Others
loc. Andavo dove le gambe mi portavano. [fig.] [senza una meta]Ich ging ziellos umher.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Wer keinen Kopf hat, hat Beine.
Il vento le scopriva le gambe.Der Wind entblößte ihre Beine.
Lo hanno ferito alle gambe.Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
5+ Words: Verbs
avere (ancora) le gambe buone {verb} [essre in grado di camminare bene](noch) gut zu Fuß sein
avere le gambe che fanno giacomo giacomo {verb} [fig.] [avere paura]vor Angst mit den Knien schlottern
loc. camminare con le proprie gambe {verb} [fig.]auf eigenen Beinen stehen [fig.]
loc. mettere i bastoni fra le gambe a qn. {verb}jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]abhauen [ugs.]
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]sichAkk. davonmachen [ugs.]
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
loc. mettere le gambe sotto la tavola {verb} [coll.] [per mangiare]sichAkk. an den Tisch setzen [zum Essen]
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
loc. raddrizzare le gambe ai cani {verb} [fig.] [fare una cosa inutile]einen Mohren weiß waschen wollen
loc. raddrizzare le gambe ai cani {verb} [fig.] [fare una cosa inutile]einen Pudding an die Wand nageln [hum.]
» See 3 more translations for gambe within comments
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=gambe.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.027 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers