|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: geriet an den Bettelstab
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: geriet an den Bettelstab

Übersetzung 451 - 500 von 1038  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   an den Bettelstab geraten | geriet an den Bettelstab/an den Bettelstab geriet | an den Bettelstab geraten
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
dir. assoluzione {f} per insufficienza di proveFreispruch {m} aus Mangel an Beweisen
film F Telefonata a tre mogli [Jean Negulesco]Ein Fremder ruft an
addentare qc. {verb}etw.Akk. mit den Zähnen packen
avviarsi {verb} [partire]sichAkk. auf den Weg machen
cestinare qc. {verb}etw.Akk. in den Papierkorb werfen
loc. frapporre qc. {verb}etw.Akk. in den Weg legen
loc. impazzire {verb} [scervellarsi]sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.]
gastr. infornare qc. {verb}etw.Akk. in den Backofen schieben
loc. interporre qc. {verb}etw.Akk. in den Weg legen
rantolare {verb} [agonizzare]in den letzten Zügen liegen [ugs.]
scappellare qn./qc. {verb}jdm./etw. den Hut abnehmen
schiumare qc. {verb}den Schaum von etw.Dat. abschöpfen
schiumare qc. {verb}von etw.Dat. den Schaum herunternehmen
gastr. scremare qc. {verb}den Rahm von etw.Dat. abschöpfen
loc. sculacciare qn. {verb}jdm. den Hosenboden stramm ziehen [ugs.]
tallonare qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Fersen sein
equit. zool. zampare {verb} [scalpitare] [cavallo]mit den Hufen stampfen [Pferd]
Unverified moka {f} [anche: moca] [caffettiera]Kaffeemaschine {f} für den Herd
sculaccione {m} [coll.](harter) Schlag {m} auf den Hintern [ugs.]
dir. Agli atti!Zu den Akten! <z. d. A.>
educ. chiedere all'insegnante {verb}die Lehrerin / den Lehrer fragen
imbattersi in qn. {verb}jdm. über den Weg laufen
sapersi difendere {verb}Haare auf den Zähnen haben [ugs.]
Chiudi il becco! [coll.]Halt den Schnabel! [ugs.]
Unverified giocare allo scaricabarilesich den schwarzen Peter zuschieben
Non fare l'imbecille!Spiele nicht den Dummen!
sopra le nuvole {adv}über den Wolken
tutto il giorno {adv}den ganzen Tag
Veniamo ai fatti!Kommen wir zu den Tatsachen!
accorciare le distanze {verb} [anche fig.]den Abstand verringern
adeguarsi ai tempi {verb}sichAkk. den Zeiten anpassen
agitare le braccia {verb}mit den Armen fuchteln [ugs.]
agitare le braccia {verb}mit den Armen herumfuchteln [ugs.]
andare a letto {verb}in den Kahn steigen [ugs.]
entrare in scena {verb} [fig.]auf den Plan treten
esalare l'ultimo respiro {verb}den letzten Atemzug tun
fare l'ultimo respiro {verb}den letzten Atemzug tun
fare strada a qn. {verb}jdm. den Weg ebnen
fare strada a qn. {verb}jdm. den Weg weisen
loc. mettere in riga qn. {verb}jdm. den Kopf zurechtrücken
rendere l'ultimo respiro {verb}den letzten Atemzug tun
rovinarsi lo stomaco {verb}sichDat. den Magen verderben
micol. scappellare un fungo {verb}einem Pilz den Hut abnehmen
sciacquarsi la bocca {verb}sichDat. den Mund ausspülen
seguire la virtù {verb}den Weg der Tugend gehen
loc. spartirsi la torta {verb}sichDat. den Kuchen aufteilen
stare dritti controvento {verb}aufrecht gegen den Wind stehen
tornare alla mente {verb}wieder in den Sinn kommen
loc. vivere alla giornata {verb}in den Tag hinein leben
educ. lotta {f} contro l'analfabetismoKampf {m} gegen den Analphabetismus
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=geriet+an+den+Bettelstab
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung