Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: gibt+Halten+mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gibt+Halten+mehr in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: gibt Halten mehr

Übersetzung 1 - 50 von 153  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
c'èes gibt [hier ist]
ci sonoes gibt [hier sind]
Che c'è?Was gibt's? [ugs.]
Ci sono feriti gravi?Gibt es Schwerverletzte?
Non c'è eccedenza.Es gibt kein Übergewicht.
traff. treno Non ci sono treni.Es gibt keine Züge.
Non c'è uscita.Es gibt keinen Ausgang.
Esiste qualcosa del genere?Gibt es so etwas?
Che cosa mi racconti?Was gibt es Neues?
C'è qualcosa di nuovo?Gibt es etwas Neues?
Cosa c'è di nuovo?Was gibt es Neues?
più {adv} {adj}mehr
mat. plurimo {adj}Mehr-
Ce n'è ancora dello zucchero?Gibt's noch Zucker?
Qui non si fanno favoritismi.Hier gibt es keine Begünstigungen.
maggiore {adj} [oltre]mehr [zusätzlich]
non ... più {adv}nicht mehr ...
traff. treno Non c'è nessun / un / il treno.Es gibt keinen Zug.
Non ci sono voli per Roma.Es gibt keine Flüge nach Rom.
A Roma ci sono molte chiese.In Rom gibt es viele Kirchen.
di più {adv}mehr
ancora di più {adv}noch mehr
e passa [coll.]und mehr
quanto mai {adv}mehr denn je
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
sport bloccaggio {m}Halten {n}
mai più {adv}nie mehr
più di così {adv}mehr als das
più che maimehr denn je
più o menomehr oder weniger
e no {adv}mehr oder weniger
loc. Non ci sono ma che tengano.Da gibt es kein Wenn und kein Aber.
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
fermare {verb}halten [anhalten]
sempre di più {adv}immer mehr
Olio di gomito! [coll.]Mehr Eifer! [ugs.]
molto di più {adv}viel mehr
suppergiù {adv} [coll.] [all'incirca]mehr oder weniger
quattro volte di più che ... {adv}viermal mehr als ...
ora più che maijetzt mehr denn je
Non c'è verso di farglielo capire.Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen
Non ci sono scusanti per il tuo comportamento.Für dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale?Was gibt es Neues in der Zeitung?
oltre qn./qc. {adv} [più di]mehr als jd./etw.
Unverified misurarsi {verb} [limitarsi]Maß halten
Non ce la faccio più.Ich kann nicht mehr.
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
In Germania ci sono molti italiani.In Deutschland gibt es viele Italiener.
tenere qc. {verb}etw.Akk. halten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=gibt%2BHalten%2Bmehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten