Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: glaub'+glaube+denk+denke+Mich+laust+Affe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: glaub' glaube denk denke Mich laust Affe

Übersetzung 1 - 50 von 85  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. Che mi venga un colpo! [coll.]Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.]
scimmia {f}Affe {m}
loc. Non ci posso credere!Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
pezzo {m} di cretinoAffe {m} [pej.] [blöder Kerl]
arrampicarsi come una scimmia {verb}wie ein Affe klettern
Ragiona prima di agire!Denke nach, bevor du handelst!
Penso che tu abbia agito bene.Ich denke, dass du gut gehandelt hast.
relig. credenza {f}Glaube {m}
fede {f} [credo]Glaube {m}
convinzione {f}Glaube {m} [Überzeugung, Meinung]
Secondo me il cappello ti sta meglio per così.Ich denke, so herum steht dir der Hut besser.
relig. credo {m} [fede]Glaube {m} [auch: Glauben]
mi pare {verb} [penso]ich glaube
mi sa [io credo]ich glaube
Ritengo di sì.Ich glaube ja.
Credo di no.Ich glaube nicht.
Penso di no.Ich glaube nicht.
Ritengo di sì.Ich glaube schon.
Non ci credo!Daran glaube ich nicht!
Non ci credo!Das glaube ich nicht!
Storie! Non ci credo proprio!Unsinn! Daran glaube ich wirklich nicht!
me {pron}mich
mi {pron}mich
per mefür mich
Fammi pensare.Lass mich nachdenken.
Piacere!Freut mich, Sie kennenzulernen!
Lasciami perdere!Lass mich in Ruhe!
Lasciami stare!Lass mich in Ruhe!
per quanto mi riguarda {prep}was mich betrifft
Ricordati di me!Erinnere Dich an mich!
Piacere di conoscerti.Freut mich, dich kennenzulernen.
Ci penso io.Ich kümmere mich darum.
Vaffanculo! [volg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Mi lascia indifferente.jd./etw. lässt mich kalt.
Non mi scocciare! [coll.]Nerv mich nicht! [ugs.]
in quanto a me was mich betrifft
La cosa non mi tange.Das berührt mich nicht.
Non me ne importa niente!Das interessiert mich nicht!
Il rumore mi fastidio.Der Lärm stört mich.
Fui colto dai brividi.Es überlief mich kalt.
Non sono fatti miei.Das geht mich nichts an.
Se permette mi presento.Erlauben Sie mir, mich vorzustellen.
Ho parlato italiano? [coll.]Habe ich mich klar ausgedrückt?
se non sbaglio {conj}wenn ich mich nicht irre
Non mi caga! [coll.] [gergo giovanile]Er beachtet mich nicht!
Mi hanno fatto una / la fattura.Sie haben mich verhext.
loc. La tua ipocrisia mi rivolta.Deine Heuchelei widert mich an.
La gente mi fa schifo!Die Leute ekeln mich an!
qc. mi disgustaes ekelt mich / mir vor etw.Dat.
Mi assalì una febbre violenta.Mich befiel ein heftiges Fieber.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=glaub%27%2Bglaube%2Bdenk%2Bdenke%2BMich%2Blaust%2BAffe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten