|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: griff hart durch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: griff hart durch

Übersetzung 51 - 100 von 114  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   hart durchgreifen | griff hart durch/hart durchgriff | hart durchgegriffen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
perire di spada {verb}durch das Schwert umkommen
a furia di domande {adv}durch hartnäckiges Fragen
da parte a parte {adv}durch und durch
agr. ortic. abbacchiatura {f} [rar.] [tecnica di raccolta]Ernte {f} durch Abschlagen
passare attraverso qc. {verb}durch etw.Akk. durchkommen [hindurchgelangen]
per di qua {adv} [per questo luogo]hier durch
capirsi a segni {verb}sichAkk. durch Zeichen verständigen
a furia di fumaredurch das viele Rauchen
da cima a fondo {adv} [fig.]durch und durch
passeggiare attraverso il parco {verb}durch den Park spazieren
dir. econ. con delibera dell'assemblea dei socidurch Gesellschafterbeschluss
loc. brillare per la propria assenza {verb}durch Abwesenheit glänzen
med. meteo. morire folgorato da un fulmine {verb}durch Blitzschlag sterben
votazione {f} per alzata di manoWahl {f} durch Handaufheben
stupef. sballo {m} [coll.] [stato di allucinazione]Ausflippen {n} [ugs.] (durch Drogeneinnahme)
dovuto a qn./qc. {prep} [causato]bedingt durch jdn./etw.
Unverified correrci un abisso {verb}wie durch einen Abgrund getrennt sein
impressionare qn. con qc. {verb} [positivamente]jdm. durch etw.Akk. imponieren
sparlare di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
per tutto l'anno {adv}durch das ganze Jahr
a furia di lezioni {adv} [a forza di]durch viele Unterrichtsstunden
Ho finito il libro.Ich bin mit dem Buch durch.
offendere gravemente qn. a parole {verb}jdn. durch Worte schwer kränken
med. asportare una verruca mediante elettrocoagulazione {verb}eine Warze durch Elektrokoagulation entfernen
avanzare ansimando nella bufera di neve {verb}durch den Schneesturm keuchen
elettr. med. morire folgorato da una scossa elettrica {verb}durch einen Stromschlag sterben
mil. prendere la città per fame {verb}die Stadt durch Aushungern einnehmen
loc. bruciarsi le cervella {verb}sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen
farsi beffa di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
armi uccidere qn. con un colpo alla testa {verb}jdn. durch Kopfschuss töten
telecom. addebito {m} a carico del destinatario [telefono]Gebührenübernahme {f} durch den Angerufenen [Telefon]
fendere qc. {verb} [passare attraverso]sichDat. einen Weg durch etw.Akk. bahnen
Fu condannato alla ghigliottina.Er wurde zum Tod durch die Guillotine verurteilt.
girare per la città {verb} [in un autoveicolo]durch die Stadt kurven [ugs.]
subire (profondamente) l'influenza di qn./qc. {verb}durch jdn./etw. geprägt werden
Legga bene le clausole del contratto.Lesen Sie die Vertragsklauseln aufmerksam durch.
non lasciarsi ingannare dalle apparenze {verb}sichAkk. nicht durch Glanz blenden lassen
sostituire un operaio con un altro {verb}einen Arbeiter durch einen anderen ersetzen
blindare qc. {verb} [proteggere con misure di sorveglianza]etw.Akk. durch (polizeiliche) Sicherheitsvorkehrungen absperren
blindare qc. {verb} [proteggere con misure di sorveglianza]etw.Akk. durch (polizeiliche) Sicherheitsvorkehrungen sperren
far passare qn./qc. attraverso un controllo {verb}jdn./etw. durch eine Kontrolle schleusen
farsi strada tra la folla {verb}sichDat. den Weg durch die Menge bahnen
perdere il proprio credito per qc. {verb} [fig.]durch etw.Akk. sein Ansehen verlieren
gastr. macinare qc. {verb} [p.e. carne]etw.Akk. durch den Wolf drehen [z. B. Fleisch]
spararsi un colpo alla testa {verb}sichDat. eine Kugel durch den Kopf jagen [ugs.]
Le ruote della macchina slittano nel fango.Die Räder des Wagens drehen im Schlamm durch.
loc. farsi passare qc. per la testa {verb}sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen
loc. rompere le uova nel paniere a qn. {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wer zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen.
contraddistinguersi per qc. {verb}sichAkk. durch etw.Akk. abheben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=griff+hart+durch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung