|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: große+Sprüche+klopfen+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

große+Sprüche+klopfen+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: große Sprüche klopfen machen

Übersetzung 201 - 250 von 363  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
staccare {verb} [finire di lavorare] [coll.]Feierabend machen [ugs.]
spopolare {verb} [coll.] [avere grande successo]Furore machen [ugs.]
accecare qn. {verb} [rendere cieco]jdn. blind machen [blenden]
smaliziare qn. {verb} [rendere più esperto]jdn. erfahren machen
rendere qn./qc. diffidente {verb}jdn./etw. misstrauisch machen
innescare qc. {verb} [bomba ecc.]scharf machen [Bombe usw.]
fare colpo su qn. {verb}auf jdn. Eindruck machen
fare un pisolino {verb} [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
schiacciare un pisolino {verb} [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
schiacciare un sonnellino {verb} [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
traff. fare un giro in macchina {verb}eine Autotour machen
fare a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
prendersi a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
fare un giro in bici {verb}eine Radtour machen
fare a palle di neve {verb}eine Schneeballschlacht machen
fare un giro d'ispezione {verb}einen Inspektionsgang machen
tirarsi indietro {verb} [anche fig.]einen Rückzieher machen [ugs.]
loc. prendere un granchio {verb} [fig.]einen Schnitzer machen [ugs.]
fare un giro a piedi {verb}einen Spaziergang machen
andare a passeggio in città {verb}einen Stadtbummel machen
rampognare qn. {verb} [lett.] [rimproverare]jdm. ernste Vorwürfe machen
loc. farla finita con qn. {verb}mit jdm. Schluss machen
avvalersi di qc. {verb}von etw.Dat. Gebrauch machen
fare le cose perbene {verb}die Dinge ordentlich machen
fare il ponte {verb} [vacanza]ein langes Wochenende machen
fare il ponte {verb} [vacanza]ein verlängertes Wochenende machen
andare in gita a {verb}einen Ausflug machen nach
fare le proprie cose {verb}seine eigenen Dinge machen
darsi da fare {verb}sichAkk. ans Werk machen
mettersi all'opera {verb}sichAkk. ans Werk machen
darsi doppia preoccupazione {verb}sichDat. doppelte Sorgen machen
Non si preoccupi!Machen Sie sich keine Sorgen!
avviarsi {verb} [partire]sichAkk. auf den Weg machen
fare la cacca {verb} [coll.] [bambini]Aa machen [ugs.] [Kindersprache]
farsi le gambe {verb} [fig.] [allenare le gambe]Beintraining machen
scassare qc. {verb} [coll.] [rompere]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
allungare qc. {verb} [aumentare in lunghezza]etw.Akk. länger machen
audio mus. alzare qc. {verb} [rif. al volume]etw.Akk. lauter machen
diradare qc. {verb} [rendere meno frequente]etw.Akk. seltener machen
fare festa {verb} [coll.] [fig.] [finire di lavorare]Feierabend machen
portare via qn. a qn. {verb}jdn. jdm. abspenstig machen
loc. offrire un ramoscello d'olivo {verb} [fig.]ein Friedensangebot machen
fare qc. per dispetto {verb}etw.Akk. aus Trotz machen
fare qc. per ripicca {verb}etw.Akk. aus Trotz machen
mettere qc. come patto {verb}etw.Akk. zur Bedingung machen
stabilire qc. come patto {verb}etw.Akk. zur Bedingung machen
fare posto a qc. {verb}für etw.Akk. Platz machen
sociol. fare la corte a qn. {verb}jdm. den Hof machen
loc. fare una scenata a qn. {verb}jdm. eine Szene machen
fare una visita a qn. {verb}jdm. einen Besuch machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=gro%C3%9Fe%2BSpr%C3%BCche%2Bklopfen%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung