|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: große+Stücke+auf+halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

große+Stücke+auf+halten in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: große Stücke auf halten

Übersetzung 601 - 650 von 903  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
loc. prov. Questo è il colmo!Das geht auf keine Kuhhaut! [ugs.]
loc. Questo è troppo.Das geht auf keine Kuhhaut. [fig.] [ugs.]
amm. Il direttore è in trasferta.Der Direktor ist auf Dienstreise.
vest. Questo cappotto ingrossa troppo.Dieser Mantel trägt zu sehr auf.
Applica con un pennello!Trage es mit einem Pinsel auf!
ling. VocVia. Come si dice ... in tedesco?Wie sagt man ... auf Deutsch?
ling. VocVia. Come si dice ... in inglese?Wie sagt man ... auf Englisch?
ling. VocVia. Come si dice ... in italiano?Wie sagt man ... auf Italienisch?
loc. rischiare il tutto per tutto {verb}alles auf eine Karte setzen
traff. saltare sull'autobus in corsa {verb}auf den fahrenden Bus aufspringen
essere cieco da un occhio {verb}auf einem Auge blind sein
agr. coltivare un campo a grano {verb}auf einem Feld Korn anbauen
med. essere sordo da un orecchio {verb}auf einem Ohr taub sein
disporre libri su una mensola {verb}Bücher auf einem Brett aufstellen
fare un fioretto {verb}ein kleines Opfer auf sichAkk. nehmen
infilare perle (su un filo) {verb}Perlen auf eine Schnur reihen
abbandonarsi sul letto {verb}sichAkk. auf das Bett fallen lassen
limitarsi allo stretto necessario {verb}sichAkk. auf das Nötigste beschränken
zool. rizzarsi {verb} [rif. ad animali]sichAkk. auf die Hinterbeine stellen
impuntarsi in un'idea {verb}sichAkk. auf eine Idee versteifen
loc. dormire tra gli allori {verb}sichAkk. auf seinen Lorbeeren ausruhen
tagliare la corda {verb} [fig.]sichAkk. auf und davon machen
rimettersi in sesto [loc.] {verb}wieder auf die Beine kommen [Redewendung]
lett. F Ho voglia di te [Federico Moccia]Ich steh auf dich
essere posato su qn./qc. {verb}auf jdm./etw. ruhen [gerichtet sein]
badare a qn./qc. {verb} [fare attenzione] [sorvegliare]auf jdn./etw. aufpassen
impatto {m} su qn./qc. [fig.] [influenza]Einfluss {m} auf jdn./etw. [Wirkung]
dimentico di qn./qc. {adj} [lett.] [noncurante]auf jdn./etw. nicht bedacht
badare a qn./qc. {verb} [fare attenzione]auf jdn./etw. Acht geben
riguardare qn./qc. {verb} [rar.] [avere riguardo]auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
piombare addosso a qn./qc. {verb}sichAkk. auf jdn./etw. stürzen
ammontare a qc. {verb} [raggiungere] [somma]sich auf etw.Akk. belaufen [Summe]
econ. fin. pagare in un'unica soluzione {verb} [rata]alles auf einmal bezahlen [Rate]
econ. fin. pagare in una sola soluzione {verb} [rata]alles auf einmal bezahlen [Rate]
porre attenzione a qn./qc. {verb}auf jdn./etw. seine Aufmerksamkeit richten
annotare qc. su un foglio {verb}etw.Akk. auf einen Zettel notieren
saggiare qn. {verb} [fig.] [mettere alla prova]jdn. auf die Probe stellen
dir. loc. denunciare qn. a piede libero {verb}jdn. auf freiem Fuß anzeigen [österr.]
prendere qn./qc. sulle spalle {verb}jdn./etw. auf die Schulter nehmen
porre qn./qc. in libertà {verb}jdn./etw. auf freien Fuß setzen
riporre la propria fiducia in qn. {verb}sein Vertrauen auf jdn. setzen
appoggiarsi al braccio di qn. {verb}sichAkk. auf jds. Arm stützen
Unverified portare acqua al mulino di qn. {verb}Wasser auf jds. Mühlen gießen
meteo. I tuoni rispondevano ai lampi.Auf den Blitz folgte der Donner.
La finestra sul cortile.Das Fenster geht auf den Hof.
Il pranzo è in tavola.Das Mittagessen steht auf dem Tisch.
zool. Il cane rizza le orecchie.Der Hund stellt die Ohren auf.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
Il figlio successe al padre.Der Sohn folgte auf seinen Vater.
Il sospetto cade su di lui.Der Verdacht fällt auf ihn.
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=gro%C3%9Fe%2BSt%C3%BCcke%2Bauf%2Bhalten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung