Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: hängen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hängen+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: hängen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 153  >>

ItalienischDeutsch
VERB   hängen lassen | ließ hängen/hängen ließ | hängen lassen/[auch, im Passiv nur] hängen gelassen
 edit 
SYNO   hängen lassen | schweben
spenzolarsi {verb}sichAkk. hängen lassen
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: appeso]etw.Akk. hängen lassen
spenzolare qc. {verb}etw.Akk. hängen lassen
Teilweise Übereinstimmung
appendere qc. {verb}etw.Akk. hängen [anhängen]
pendere {verb}hängen
impiccare qn. {verb}jdn. hängen [henken]
essere affezionato a qn./qc. {verb}an jdm./etw. hängen [zugeneigt sein]
abbassare qc. {verb} [appendere più in basso]etw.Akk. niedriger hängen
impigliarsi {verb}hängen bleiben
essere attaccato al passato {verb}am Alten hängen
essere attaccato a qn. {verb}an jdm hängen [zugeneigt sein]
loc. gettare qc. alle ortiche {verb}etw.Akk. an den Nagel hängen
vest. appendere qc. alla gruccia {verb}etw.Akk. auf den Bügel hängen
aleggiare {verb}in der Luft hängen
loc. mettere in piazza {verb}an die große Glocke hängen
loc. essere attaccato a un filo {verb}an einem seidenen Faden hängen
appendere un quadro alla parete {verb}ein Bild an die Wand hängen
essere attaccato a qc. {verb} [anche fig.]an etw.Dat. hängen [nicht loslassen] [zugeneigt sein]
loc. voltar gabbana {verb} [fig.]den Mantel nach dem Wind hängen [fig.]
lasciare qn./qc. {verb}jdn./etw. lassen
sgocciolare qc. {verb} [lasciare cadere a gocce]abtröpfeln lassen
educ. bocciare {verb}durchfallen lassen
educ. rimandare {verb}durchfallen lassen
idro. smaltire qc. {verb} [fare defluire]etw.Akk. abfließen lassen
biol. med. mortificare qc. {verb} [necrotizzare]etw.Akk. absterben lassen
spenzolare qc. {verb}etw.Akk. baumeln lassen
fare intendere qc. {verb}etw.Akk. durchblicken lassen
lasciare intendere qc. {verb}etw.Akk. durchblicken lassen
tec. rodare qc. {verb}etw.Akk. einlaufen lassen
bruciare qc. {verb} [gelo - germogli]etw.Akk. erfrieren lassen [Frost - Triebe]
dimostrare qc. {verb} [mostrare]etw.Akk. erkennen lassen
far cadere qc. {verb}etw.Akk. fallen lassen
tec. grippare qc. {verb}etw.Akk. festfressen lassen [z. B. Kolben im Motor]
gastr. crogiolare qc. {verb} [cuocere a fuoco lento]etw.Akk. köcheln lassen
roteare qc. {verb}etw.Akk. kreisen lassen
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: in posizione orizzontale]etw.Akk. liegen lassen
sgraffignare qc. {verb} [coll.]etw.Akk. mitgehen lassen [ugs.]
arrugginire qc. {verb}etw.Akk. rosten lassen
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: messo, ficcato]etw.Akk. stecken lassen
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: in posizione verticale]etw.Akk. stehen lassen
lasciare asciugare qc. {verb}etw.Akk. trocknen lassen
tenere qc. in non cale {verb}etw.Akk. unbeachtet lassen
mandare qc. allo sfascio {verb}etw.Akk. verfallen lassen
dir. Unverified prescrivere qc. {verb}etw.Akk. verjähren lassen
abbandonare qc. {verb} [trascurare]etw.Akk. verwahrlosen lassen
tenere a mollo qc. {verb}etw.Akk. weichen lassen [einweichen]
congelare qc. {verb}etw.Akk. zufrieren lassen
lasciare perdere {verb}fallen lassen [fig.]
loc. lasciarci le penne {verb} [coll.]Federn lassen [ugs.]
loc. far scappare qn. {verb} [fam.]jdn. abblitzen lassen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=h%C3%A4ngen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten