Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: hat+es+in+sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hat+es+in+sich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: hat es in sich

Übersetzung 1 - 50 von 4168  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
automob. La macchina ha cappottato in curva.Das Auto hat sich in der Kurve überschlagen.
Non è cambiato alcunché.Es hat sich nichts geändert.
Si è sparsa la voce che... .Es hat sich das Gerücht verbreitet, dass ... .
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um ein Werk in einzelnen Heften.
sport Il Bayern Monaco ha vinto la partita in trasferta a Colonia.Bayern München hat das Gastspiel in Köln für sich entschieden.
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um eine Loseblattausgabe.
Ha funzionato!Es hat geklappt!
comm. Dubitiamo che questo articolo trovi mercato in Germania.Wir bezweifeln, dass dieser Artikel in Deutschland gute Absatzchancen hat.
Se l'è proprio cercata!Er / sie hat es darauf angelegt!
Fa fatica a crederci.Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
Ha nevicato tutto il giorno.Es hat den ganzen Tag geschneit.
La città è in fermento.In der Stadt gärt es.
Non ce l'ha mostrato.Er / sie hat es uns nicht gezeigt.
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine besondere Bewandtnis.
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine eigene Bewandtnis.
In montagna abbonda la neve.In den Bergen gibt es Schnee in Massen.
In Germania ci sono molti italiani.In Deutschland gibt es viele Italiener.
F film C'era una volta in America [Sergio Leone]Es war einmal in Amerika
Ha cessato di piovere da poco.Es hat vor kurzem aufgehört zu regnen.
Ce l'ha comunicato ieri sera.Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt.
Hai perso la favella? [fig.] [perché non parli?]Hat es dir die Sprache verschlagen?
Si dice che ci siano dei fantasmi in questo castello.In diesem Schloss soll es spuken.
Si è fatto male.Er hat sich verletzt.
Si è lasciato convincere.Er hat sich überzeugen lassen.
ambientarsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Dat. eingewöhnen
destreggiarsi in qc. {verb}sichAkk. in etw.Dat. zurechtfinden
loc. essere ferrato in botanica {verb}sichAkk. in Botanik auskennen
loc. cacciarsi in un guaio {verb}sichAkk. in Schwierigkeiten bringen
Il bambino si è rabbonito.Das Kind hat sich beruhigt.
loc. L'enigma si è chiarito.Das Rätsel hat sich aufgeklärt.
immedesimarsi in qn. {verb}sichAkk. in jdn. hineinversetzen
Unverified essere chiuso in {verb}in sich verschlossen sein
automob. tec. mettersi in moto {verb}sichAkk. in Bewegung setzen
porsi in salvo {verb}sichAkk. in Sicherheit bringen
essere in pace con se stessi {verb}mit sichDat. in Frieden leben
teatro immedesimarsi in una parte {verb}sichAkk. in eine Rolle einfühlen
perdersi in inutili ragionamenti {verb}sichAkk. in unnützen Beweisführungen verlieren
loc. Adesso il poveretto è in pace!Nun hat die arme Seele Ruh'!
sguazzare in qc. {verb} [fig.] [trovarsi a proprio agio]sichAkk. in seinem Element fühlen
loc. buttarsi a capofitto in un lavoro {verb}sichAkk. kopfüber in eine Arbeit stürzen
porsi in contatto con qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm./etw. in Verbindung setzen
Si è comportato come un bambino.Er hat sich wie ein Kind benommen.
Si è rivolta direttamente a me.Sie hat sich direkt an mich gewandt.
fare in tempo {verb}es rechtzeitig schaffen
In quella donna c'è un quid di misterioso.Diese Frau hat etwas Geheimnisvolles.
Egli si mantiene in forma allenandosi continuamente.Er hält sich in Form, indem er ständig trainiert.
Figurati che se n'è ricordato!Stell dir vor, er hat sich daran erinnert!
a dovere {adv}wie es sich gehört
accomodarsi {verb}es sichDat. bequem machen
loc. un ragionamento {m} che non sta in piedieine Argumentation {f}, die weder Hand noch Fuß hat
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=hat%2Bes%2Bin%2Bsich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.351 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten