Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: haut's+haut+hauts+Vogel+raus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: haut's haut hauts Vogel raus

Übersetzung 1 - 68 von 68

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du haut'shauthautsVogelraus?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cutaneo {adj}Haut-
anat. cute {f}Haut {f}
pelle {f}Haut {f}
med. pelle {f} arrossatagerötete Haut {f}
Unverified la pelle seccatrockene Haut
pelle {f} grinzosaverschrumpelte [ugs.] Haut {f}
scampare {verb}mit heiler Haut davonkommen [ugs.]
F film La pelle [Liliana Cavani]Die Haut
sulla pelle {adv}auf der Haut
loc. poltrire nell'ozio {verb}auf der faulen Haut liegen [ugs.]
biol. una pelle ben irrorata di sangueeine gut durchblutete Haut
loc. stare con le mani in mano {verb}auf der faulen Haut liegen
caccia scuoiare un animale {verb}einem Tier die Haut abziehen [ein Tier abhäuten]
loc. farla franca {verb} [fig.] [riuscire in un'azione illecita]mit heiler Haut davonkommen
Un bicchiere di vino mi stende!Ein Glas Wein haut mich um! [ugs.]
loc. Gli salta la mosca al naso. [coll.] [perde la pazienza]Er fährt aus der Haut. [ugs.]
orn. zool. pennuto {m}Vogel {m}
orn. zool. uccello {m}Vogel {m}
orn. zool. volatile {m}Vogel {m}
orn. zool. uccelli {m.pl}Vögel {pl}
loc. prov. O bere o affogare.Friss, Vogel, oder stirb.
loc. prov. O mangi questa minestra o salti questa finestra.Friss, Vogel, oder stirb!
S come SavonaS wie Siegfried
chim. zolfo {m} <S>Schwefel {m} <S>
amb. chim. UE frasi {f.pl} SS-Sätze {pl}
gastr. UE Specialità {f} [inv.] Tradizionale Garantita <STG>garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.>
sabato {m} <sab., sab, s., s>Samstag {m} <Sa., Sa> [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
Magari!Schön wär's!
Chissenefrega!Wen kümmert's!
traff. treno ferrovia {f} urbanaS-Bahn {f}
poscritto {m} <P.S.>Postskriptum {n} <PS>
sono ioich bin's
Magari!Schön wär's ja!
dir. econ. Società {f} in accomandita <S.acc.>Kommanditgesellschaft {f} <KG>
ling. esse {f} {m} [inv.]S {n} [Buchstabe des Alphabets]
prov. Chi si loda s'imbroda.Eigenlob stinkt.
Unverified Signoria Vostra <S. V.>Eure Ladyschaft [Anrede]
In gamba! [come augurio]Mach's gut!
Stammi bene! [coll.]Mach's gut!
Dimmi!Spuck's aus! [ugs.] [Sag schon!]
Che c'è?Was gibt's? [ugs.]
Come va?Wie geht's? [ugs.]
loc. Dimmi pure!Sag's mir ruhig!
Come stai?Wie geht's (dir)? [ugs.]
Come state?Wie geht's (euch)? [ugs.]
dir. Società {f} [inv.] per Azioni <S.p.A.>Aktiengesellschaft {f} <AG>
Dio te ne renda merito!Vergelt's Gott!
loc. prov. Sbagliando s'impara.Aus Fehlern wird man klug.
Come stai, carissimo?Wie geht's dir, mein Lieber?
comm. fin. salvo buon fine <s.b.f.>Eingang vorbehalten <E. v.>
Sua maestà {f} [il re]Seine Majestät {f} <S. M.> [der König]
Ce n'è ancora dello zucchero?Gibt's noch Zucker?
Al (mio) via si parte!Auf los geht's los!
Oggi sto proprio male.Heute geht's mir wirklich schlecht.
F film A qualcuno piace caldo [Billy Wilder]Manche mögen's heiß
in senso più ampio {adv}im weiteren Sinne <i. w. S.>
dir. econ. Società {f} in accomandita per azioni <S.acc.p.a.>Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA>
loc. Non ci posso credere!Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
loc. Tal padrone, tal servitore.Wie der Herr, so's Gscherr. [südd.] [österr.]
F film Indovina chi sposa mia figliaMaria, ihm schmeckt's nicht! [Neele Vollmar]
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen tickt's nicht richtig. [ugs.]
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
naut. La nave s'incagliò in una secca.Das Schiff lief auf eine Untiefe auf.
Ce l'ho messo io nel cassetto.Ich hab's in die Schublade getan.
salvo buon fine {adv} <s.b.f.>unter üblichem Vorbehalt <u. ü. V.>
Fallo! [imp.]Tu's! [imp.]
dir. Società {f} [inv.] a responsabilità limitata <S.r.l.>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [österr. früher auch:] <GesmbH, Ges. m. b. H.>
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=haut%27s%2Bhaut%2Bhauts%2BVogel%2Braus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten