|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: heiß machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

heiß machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: heiß machen

Übersetzung 151 - 200 von 320  <<  >>

ItalienischDeutsch
SYNO   anmachen | ansexen [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
abbonire qc. {verb} [rar.] [bonificare]etw.Akk. urbar machen
accecare qn. {verb} [rendere cieco]jdn. blind machen [blenden]
avviarsi {verb} [partire]sichAkk. auf den Weg machen
agr. biol. bot. fertilizzare qc. {verb} [rendere fertile]etw.Akk. fruchtbar machen
innescare qc. {verb} [bomba ecc.]scharf machen [Bombe usw.]
rampognare qn. {verb} [lett.] [rimproverare]jdm. ernste Vorwürfe machen
smaliziare qn. {verb} [rendere più esperto]jdn. erfahren machen
spopolare {verb} [coll.] [avere grande successo]Furore machen [ugs.]
staccare {verb} [finire di lavorare] [coll.]Feierabend machen [ugs.]
avvalersi di qc. {verb}von etw.Dat. Gebrauch machen
mettersi all'opera {verb}sichAkk. ans Werk machen
rendere qn./qc. diffidente {verb}jdn./etw. misstrauisch machen
tirarsi indietro {verb} [anche fig.]einen Rückzieher machen [ugs.]
Non si preoccupi!Machen Sie sich keine Sorgen!
darsi da fare {verb}sichAkk. ans Werk machen
darsi doppia preoccupazione {verb}sichDat. doppelte Sorgen machen
fare a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
fare colpo su qn. {verb}auf jdn. Eindruck machen
fare il ponte {verb} [vacanza]ein langes Wochenende machen
fare il ponte {verb} [vacanza]ein verlängertes Wochenende machen
fare molto cammino {verb} [fig.] [progredire]große Fortschritte machen
fare qc. da {verb}etw.Akk. allein machen
fare qc. da {verb}etw.Akk. selbst machen
fare un pisolino {verb} [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
loc. farla finita con qn. {verb}mit jdm. Schluss machen
loc. prendere un granchio {verb} [fig.]einen Schnitzer machen [ugs.]
prendersi a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
riuscire a fare qc. {verb}etw.Akk. machen können
schiacciare un pisolino {verb} [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
schiacciare un sonnellino {verb} [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
andare in gita a {verb}einen Ausflug machen nach
fare le cose perbene {verb}die Dinge ordentlich machen
fare le proprie cose {verb}seine eigenen Dinge machen
fare un giro d'ispezione {verb}einen Inspektionsgang machen
andare a passeggio in città {verb}einen Stadtbummel machen
fare a palle di neve {verb}eine Schneeballschlacht machen
fare un giro a piedi {verb}einen Spaziergang machen
fare un giro in bici {verb}eine Radtour machen
traff. fare un giro in macchina {verb}eine Autotour machen
allungare qc. {verb} [aumentare in lunghezza]etw.Akk. länger machen
audio mus. alzare qc. {verb} [rif. al volume]etw.Akk. lauter machen
diradare qc. {verb} [rendere meno frequente]etw.Akk. seltener machen
scassare qc. {verb} [coll.] [rompere]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
sporcarsi {verb}sichAkk. dreckig machen [ugs.] [sich schmutzig machen]
tirarsela {verb} [fig.] [coll.] [darsi arie]sichAkk. wichtig machen
fare festa {verb} [coll.] [fig.] [finire di lavorare]Feierabend machen
usare di qc. {verb} [servirsi]von etw.Dat. Gebrauch machen
usufruire di qc. {verb}sichDat. etw.Akk. zunutze machen
Unverified deludere l'aspettativa di qn. {verb}jds. Erwartung zuschanden machen
fare la cacca {verb} [coll.] [bambini]Aa machen [ugs.] [Kindersprache]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=hei%C3%9F+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung