|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: herleiten von
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

herleiten von in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: herleiten von

Übersetzung 551 - 600 von 635  <<  >>

ItalienischDeutsch
SYNO   ableiten von | herleiten von ... 
Teilweise Übereinstimmung
distinguere qc. da qc. {verb} [discernere]etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
tirare fuori qc. da qc. {verb}etw.Akk. von etw.Dat. hervorholen
ne {pron} [di lei, da lei]von ihr
ne {pron} [di loro, da loro]von ihnen
ne {pron} [di lui, da lui]von ihm
stor. conferenza {f} di Jalta [1945]Konferenz {f} von Jalta
film lett. F La valle dell'EdenJenseits von Eden
smontare (da qc.) {verb} [scendere] [p. es. da una scala]von etw. hinuntersteigen [z. B. von einer Treppe]
Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina.Du kannst alles von mir verlangenbis auf den Wagen.
Il medico l'ha sconsigliata di fare quel vaccino.Der Arzt hat ihr von dieser Impfung abgeraten.
Mi hanno aggredito con una serie di domande.Sie haben mich mit einer Unmenge von Fragen überfallen.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben und von den Tatsachen absehen.
traff. Il giudatore senza patente è stato sorpreso dalla polizia stradale.Der Schwarzfahrer wurde von der Verkehrspolizei ertappt.
comm. pagamento {m} a sessanta giorni fine mese data fatturaZahlung {f} am Monatsende innerhalb von sechzig Tagen ab Rechnungsdatum
ebbro (di qc.) {adj} [anche fig.] [forb.] [ubriaco](von etw.) berauscht [auch fig.]
med. guarire da una ferita {verb} [anche fig.]von einer Wunde genesen [auch fig.]
stare in contemplazione di qc. {verb}in Betrachtung von etw.Dat. versunken sein
amm. dir. annotazione {f} di atti in pubblici registriAnmerkung {f} von Rechtshandlungen in öffentlichen Registern
lett. F Il meraviglioso mago di Oz [Lyman Frank Baum]Der Zauberer von Oz
lett. teatro F Le allegre comari di Windsor [William Shakespeare]Die lustigen Weiber von Windsor
de {prep} [preposizione articolata prima di un titolo che inizia con un articolo]von
farsi un'idea di qc. {verb}sichDat. einen Begriff von etw.Dat. machen
comm. accordare uno sconto del 5% a qn. {verb}jdm. einen Nachlass von 5% gewähren
loc. essere inventato da cima a fondo {verb}von A bis Z erfunden sein [ugs.]
stor. Lawrence {m} d'ArabiaLawrence {m} von Arabien
stor. Erasmo {m} da RotterdamErasmus {m} von Rotterdam
geogr. Golfo {m} di CarpentariaGolf {m} von Carpentaria
perdita {f} di gasAusströmen {n} von Gas
perdita {f} di gasEntweichen {n} von Gas
sconto {m} del 10%Ermäßigung {f} von 10%
arte stor. stendardo {m} di UrStandarte {f} von Ur
mat. teorema {m} di CantorSatz {m} von Cantor
gior. neol. La diva hollywoodiana è stata paparazzata in topless.Der Hollywood-Star wurde oben ohne von einem Paparazzo abgeschossen.
Non mi è sembrato molto educato da parte sua.Das erschien mir nicht besonders höflich von ihm / ihr.
Parla del suo nuovo progetto con molto calore.Er / sie spricht mit Feuereifer von seinem / ihrem neuen Projekt.
mil. spostare le truppe da una città a un'altra {verb}die Truppen von einer Stadt in eine andere verlegen
l'altra faccia {f} di qc. [anche fig.]die andere Seite {f} von etw. [auch fig.]
arrivare alla veneranda età di 90 anni {verb}das ehrwürdige Alter von 90 Jahren erreichen
mantenere le distanze da qn./qc. {verb} [anche fig.]von jdm./etw. Abstand halten [auch fig.]
voltare le spalle a qn./qc. {verb} [anche fig.]sichAkk. von jdm./etw. abwenden [auch fig.]
dir. recedere da qc. {verb} [da un contratto] [nei contratti ad esecuzione istantanea]von etw.Dat. zurücktreten [bei Verträgen mit sofortiger Wirkung]
Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra.Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau.
comm. mat. dedurre qc. da qc. {verb} [p. es. un importo]etw.Akk. von etw.Dat. abrechnen [z. B. einen Betrag]
voltare le spalle a qn./qc. {verb} [anche fig.]sichAkk. von jdm./etw. abkehren [auch fig.] [sich abwenden]
comm. Purtroppo non siamo in grado di fornirVi l'articolo da Voi richiesto.Leider können wir den von Ihnen gewünschten Artikel nicht liefern.
lett. F Storia di uno che se ne andò in cerca della pauraMärchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
comm. dedurre qc. da qc. {verb} [p. es. un importo]etw.Akk. von / aus etw.Dat. abziehen [z. B. einen Betrag]
non toccato da qc. {adj} [fig.] [p.e. dalla civiltà]unbeleckt von etw.Dat. [fig.] [ugs.] [z. B. von Kultur]
onomast. relig. stor. Ambrogio {m} di Milano [anche patrono delle città Milano e Bologna]Ambrosius {m} von Mailand [auch Stadtpatron von Mailand und Bologna]]
dir. essere assolto dall'accusa di qc. {verb}von der Anklage (wegen) etw.Gen. freigesprochen werden [z. B. ... des Diebstahls / wegen Diebstahls ...]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=herleiten+von
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung