Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: hinter+stecken+dahinterstecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinter+stecken+dahinterstecken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: hinter stecken dahinterstecken

Übersetzung 1 - 28 von 28

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bloccarsi {verb} [fermarsi]stecken bleiben
rimanere bloccato {verb}stecken bleiben
ficcare qc. {verb} [infilare]etw.Akk. stecken [hineinstecken]
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: messo, ficcato]etw.Akk. stecken lassen
incagliarsi {verb} [fig.] [nel parlare]stecken bleiben [beim Sprechen]
traff. essere imbottigliato nel traffico {verb} [fig.]im Stau stecken bleiben
dietro {prep}hinter
posteriore {adj}Hinter-
dare fuoco a qc. {verb}etw.Akk. in Brand stecken
chiudere qn. in gabbia {verb} [coll.]jdn. ins Loch stecken [ugs.]
loc. essere alle strette {verb} [fig.]in der Klemme stecken [ugs.]
essere su un binario morto {verb} [fig.] [essere arenato]in einer Sackgasse stecken [fig.]
essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale](noch) in den Kinderschuhen stecken
dietro a {prep} [stato]hinter [+Dat.]
intascare qc. {verb}etw.Akk. in die Tasche stecken
loc. essere in combutta con qn. {verb}mit jdm. unter einer Decke stecken
a ridosso di {prep} [stato]unmittelbar hinter [+Dat.]
dietro al supermercato {adv}hinter dem Supermarkt
non essere secondo a nessuno {verb}hinter niemandem zurückstehen
loc. Siamo proprio nella merda. [volg.]Wir stecken voll in der Scheiße. [fig.] [vulg.]
teatro dietro le quinte {adv} [anche fig.]hinter den Kulissen [auch fig.]
stare al fresco {verb} [fig.] [coll.]hinter Gittern sitzen [fig.] [ugs.]
proprio dietro la casa {adv}dicht hinter dem Haus
dir. sottochiave {adv} [in prigione]hinter Schloss und Riegel [ugs.]
lasciarsi qc. alle spalle {verb}etw.Akk. hinter sichDat. lassen
bruciare i ponti {verb} [fig.]alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.]
nella prigione {adv}hinter schwedischen Gardinen [ugs.] [hum.] [im Gefängnis] [Idiom]
infilare qc. in qc. {verb} [inserire]etw.Akk. in etw.Akk. stecken [einführen]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=hinter%2Bstecken%2Bdahinterstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.013 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung