|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: hinter etw stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinter etw stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: hinter etw stecken

Übersetzung 1 - 50 von 7094  >>

ItalienischDeutsch
VERB   hinter etw. stecken | steckte hinter etw./hinter etw. steckte | hinter etw. gesteckt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ficcare qc. {verb} [infilare]etw.Akk. stecken [hineinstecken]
intascare qc. {verb}etw.Akk. in die Tasche stecken
dare fuoco a qc. {verb}etw.Akk. in Brand stecken
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: messo, ficcato]etw.Akk. stecken lassen
infilare qc. in qc. {verb} [inserire]etw.Akk. in etw.Akk. stecken [einführen]
lasciarsi qn./qc. alle spalle {verb}jdn./etw. hinter sichDat. lassen
bloccarsi {verb} [fermarsi]stecken bleiben
rimanere bloccato {verb}stecken bleiben
dietro {prep}hinter
posteriore {adj}Hinter-
incagliarsi {verb} [fig.] [nel parlare]stecken bleiben [beim Sprechen]
loc. essere alle strette {verb} [fig.]in der Klemme stecken [ugs.]
traff. essere imbottigliato nel traffico {verb} [fig.]im Stau stecken bleiben
dietro a {prep} [stato]hinter [+Dat.]
chiudere qn. in gabbia {verb} [coll.]jdn. ins Loch stecken [ugs.]
dietro al supermercato {adv}hinter dem Supermarkt
loc. essere in combutta con qn. {verb}mit jdm. unter einer Decke stecken
a ridosso di {prep} [stato]unmittelbar hinter [+Dat.]
dir. sottochiave {adv} [in prigione]hinter Schloss und Riegel [ugs.]
non essere secondo a nessuno {verb}hinter niemandem zurückstehen
loc. Siamo proprio nella merda. [volg.]Wir stecken voll in der Scheiße. [fig.] [vulg.]
nella prigione {adv}hinter schwedischen Gardinen [ugs.] [hum.] [im Gefängnis] [Idiom]
proprio dietro la casa {adv}dicht hinter dem Haus
essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale](noch) in den Kinderschuhen stecken
essere su un binario morto {verb} [fig.] [essere arenato]in einer Sackgasse stecken [fig.]
teatro dietro le quinte {adv} [anche fig.]hinter den Kulissen [auch fig.]
stare al fresco {verb} [fig.] [coll.]hinter Gittern sitzen [fig.] [ugs.]
bruciare i ponti {verb} [fig.]alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.]
soggiungere qc. a qc. {verb}etw.Dat. etw.Akk. hinzufügen
fis. mineral. arricchire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. anreichern
traff. urban. collegare qc. con qc. {verb}etw.Akk. an etw.Dat. anbinden
contribuire qc. a qc. {verb}etw.Akk. zu etw.Dat. beisteuern
dedurre qc. da qc. {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
impregnare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. durchtränken
impregnare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. erfüllen
mat. moltiplicare qc. per qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. malnehmen
mat. moltiplicare qc. per qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. multiplizieren
ricoprire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. bedecken
riempire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. auffüllen
scostare qc. da qc. {verb}etw.Akk. von etw.Dat. wegrücken
sgraffiare qc. con qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. zerschrammen
qc. confina con qc.etw.Nom. grenzt an etw.Akk. an
attaccare qc. a qc. {verb} [legando]etw.Akk. an etw.Dat. anbinden
corredare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. versehen [ausstatten]
costellare qc. di qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. sprenkeln
costellare qc. di qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. übersäen
dedurre qc. da qc. {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. folgern [schließen]
dedurre qc. da qc. {verb} [desumere]etw.Akk. aus etw.Dat. erschließen
desumere qc. da qc. {verb} [dedurre]etw.Akk. aus etw.Dat. erschließen
desumere qc. da qc. {verb} [dedurre]etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=hinter+etw+stecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.358 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung