|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ich an deiner Stelle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ich an deiner Stelle in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ich an deiner Stelle

Übersetzung 401 - 450 von 845  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
dir. devolvetti [pass. rem. 1. pers. sing. - devolvere]ich trat ab
espulsi [pass. rem. 1. pers. sing. - espellere]ich schloss aus
finsi [pass. rem. 1. pers. sing. - fingere]ich gab vor
mescei [pass. rem. 1. pers. sing. - mescere]ich schenkte ein
nacqui [pass. rem. 1. pers. sing. - nascere]ich wurde geboren
prefissi [pass. rem. 1. pers. sing. - prefiggere]ich setzte fest
scelsi [pass. rem. 1. pers. sing. - scegliere]ich wählte aus
Ci sto anch'io! [coll.]Da halte ich auch mit!
Li vedo spesso.Ich sehe sie häufig. ["sie" Plur. männl.]
Non capisco un'acca. [coll.]Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
Andrò dopo pranzo.Ich werde nach dem Mittagessen hingehen.
Ce l'ho mandato io.Ich habe ihn dahin geschickt.
Ho finito il libro.Ich bin mit dem Buch durch.
Ho lo stomaco pesante.Ich habe ein Völlegefühl im Magen.
Ho preso un abbaglio.Ich habe einen Bock geschossen. [ugs.]
Mi piace un casino! [coll.]Ich stehe total drauf! [ugs.]
Non ci tengo molto.Darauf lege ich keinen großen Wert.
Sapevo di avere ragione.Ich wusste, dass ich Recht hatte.
Scommetto ogni cosa che ...Ich gehe jede Wette ein, dass ...
Ti ringrazio!Figurati!Ich danke dir!Aber ich bitte dich!
Vado direttamente alla stazione.Ich gehe / fahre direkt zum Bahnhof.
turismo VocVia. Vorrei prenotare una camera.Ich möchte gerne ein Zimmer reservieren.
Ho paura senza di te.Ich habe Angst ohne dich.
loc. Ho tutto quello che mi serve!Ich bin wunschlos glücklich!
Il colore non mi piace.Ich mag die Farbe nicht.
Io non so ancora bene ...Ich weiß noch nicht genau ...
Non condivido le tue idee.Ich teile deine Ansichten nicht.
Non sono il tuo fattorino!Ich bin nicht dein Laufbursche!
Non trovo i miei occhiali.Ich finde meine Brille nicht.
loc. Non vedo una via d'uscita.Ich sehe keinen Ausweg.
Più di così non posso.Weiter kann ich nicht gehen.
treno turismo Riesco a prendere la coincidenza? [treno]Erreiche ich den Anschlusszug?
Riesco a prendere la coincidenza? [volo]Erreiche ich den Anschlussflug?
Sono un uomo di parola.Ich stehe zu meinem Wort.
Ti do la mia parola!Ich gebe Dir mein Wort!
Ti voglio (molto / tanto) bene.Ich hab dich (sehr) lieb.
Vi ricambio / restituisco il favore.Ich erwidere euch den Gefallen.
lett. F Ho voglia di te [Federico Moccia]Ich steh auf dich
abborracciare qc. {verb} [coll.]an etw.Dat. herumpfuschen [ugs.]
VocVia. A chi tocca?Wer ist an der Reihe?
abituato a qn./qc. {adj}an jdn./etw. gewöhnt
fin. all'ordine di <o/>an die Order von
Guardi qui! [coll.]Schauen Sie sich das an!
traff. Rallenta all'incrocio!Fahr an der Kreuzung langsamer!
rasente (a) qc. {prep} [fig.]hart an etw.Dat.
rasente (a) qn./qc. {adv}dicht an jdm./etw.
annusare a qn./qc. {verb}an jdm./etw. schnuppern
armeggiare con qc. {verb} [fig.]an etw.Dat. nesteln
credere in qn./qc. {verb}an jdn./etw. glauben
dubitare di qn./qc. {verb}an jdm./etw. zweifeln
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ich+an+deiner+Stelle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung