|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ich führte an [als Argument Erklärung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ich führte an in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ich führte an [als Argument Erklärung]

Übersetzung 1 - 50 von 853  >>

ItalienischDeutsch
addussi [pass. rem. 1. pers. sing. - addurre]ich führte an [als Argument, Erklärung]
Teilweise Übereinstimmung
allusi {verb} [p.rem.] [alludere]ich spielte an
È il mio turno!Ich bin an der Reihe!
pol. sociol. Un gruppo di faziosi guidava la sommossa.Eine Gruppe von Aufwieglern führte den Aufstand.
dir. comparsa {f} [atto di parte]Schriftsatz {m} [schriftliche Erklärung]
traff. treno A quale fermata devo scendere?An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
A chi mi posso rivolgere?An wen kann ich mich wenden?
Studio italiano all'università.Ich studiere Italienisch an der Universität.
Mi è andata di traverso la minestra.Ich habe mich an der Suppe verschluckt.
traff. treno Scendo alla seconda fermata.Ich steige an der zweiten Haltestelle aus.
Saprò a chi rivolgermi.Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
Ora non posso. Telefono dopo.Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an.
amm. dir. rilasciare qc. {verb} [p. es. una dichiarazione]etw.Akk. abgeben [z. B. eine Erklärung]
Ascoltai il discorso e ne fui ben impressionato.Ich hörte mir die Rede an und war schwer davon beeindruckt.
chiuso {adj} {past-p} [fig.]abgeschlossen [Kapitel, Argument usw.]
capitale {adj} [fondamentale] [p. es. argomento]grundlegend [z. B. Argument]
valido {adj} [convincente] [p. es. argomento]stichhaltig [z. B. Argument]
relig. episcopato {m} [insieme dei vescovi]Bischöfe {pl} [als Gesamtheit]
ottica occhiali {m.pl} da vistaBrille {f} [als Sehhilfe]
ditale {m} [di protezione]Fingerling {m} [als Schutz]
fin. stipendio {m}Gehalt {n} [als Angestellter]
pol. potere {m}Gewalt {f} [als Befugnis]
carriera {f} stataleStaatdienst {m} [als Laufbahn]
dir. soccombente {m} [parte]Unterliegender {m} [als Partei]
quadro {m}Würfel {m} [als Muster]
entro {prep}bis [nicht später als]
poi {adv}darauf [dann, als nächstes]
pol. candidare qn. {verb}jdn. aufstellen [als Kandidat]
mil. naut. nave {f} civetta[als Handelsschiff getarntes Kriegsschiff]
lett. saggistica {f}Sachbuch {n} [als Kategorie: Verlagssparte]
danza veglione {m}Tanzparty {f} [als nächtliche Großraumveranstaltung]
scotch {m} [inv.] [Scotch®]Tesafilm® {m} [hier als Gattungsbegriff]
pretestuoso {adj}vorgeschoben [fig.] [als Vorwand dienend]
segno {m} di croce [firma di analfabeta]Kreuz {n} [als Unterschrift eines Analphabeten]
film F Charlot avventuriero [anche: L'evaso] [Charlie Chaplin]Der Abenteurer [auch: Charlie als Sträfling]
considerare qc. una faccenda sbrigata {verb}etw.Akk. abhaken [fig.] [als erledigt betrachten]
etn. svizzero {m} franceseWelscher {m} [Schweizer mit Französisch als Muttersprache] [schweiz.]
affermarsi {verb} [p. es. come campione]sichAkk. durchsetzen [z. B. als Titelträger]
gastr. carpaccio {m}Carpaccio {n} [selten {m}] [dünn geschnittenes, rohes Fleisch als Vorspeise]
scotch {m} [inv.] [Scotch®]Tixo® {m} {n} [österr.] [auch als Gattungsname für transparentes Klebeband]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
ripiegare su qc. {verb} [fig.] [prendere alternativamente]auf etw.Akk. ausweichen [fig.] [als Alternative nehmen]
gastr. cappuccino {m}Cappuccino {m} [Kaffee mit aufgeschäumter Milch als Haube (Kapuze) obenauf]
mat. al quadrato [come risultato] [p. es. 5 al quadrato]im Quadrat [als Ergebnis] [z. B. 5 im Quadrat]
gastr. lardo {m} [grasso bianco del maiale]Speck {m} [Fett vom Schwein, weiß, teilweise auch als grüner Speck bekannt]
automob. scudetto {m} [dim. di scudo]Schildchen {n} [Verkl. von Schild als Schutzwaffe] [Form des Kühlergrills bei Alfa Romeo]
dir. costituire qn. qc. {verb} [nominare] [p. es. un nipote erede]jdn. als etw.Akk. einsetzen [ernennen] [z. B. einen Enkel als Erben]
fare l'indiano {verb} [fig.]sichAkk. dumm stellen [fig.] [so tun, als ob man von nichts wüsste]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
dir. Per farsi dichiarare non in grado di comparire in giudizio, l'imputato ha simulato d'essere epilettico.Um für verhandlungsunfähig erklärt zu werden, hat der Angeklagte vorgetäuscht, Epileptiker zu sein. [seltener: Um als verhandlungsunfähig erklärt zu werden, ...]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ich+f%C3%BChrte+an+%5Bals+Argument+Erkl%C3%A4rung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung