Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: im+Hals+Halse+in+Kehle+stecken+bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im+Hals+Halse+in+Kehle+stecken+bleiben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: im Hals Halse in Kehle stecken bleiben

Übersetzung 1 - 50 von 1401  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
traff. essere imbottigliato nel traffico {verb} [fig.]im Stau stecken bleiben
bloccarsi {verb} [fermarsi]stecken bleiben
rimanere bloccato {verb}stecken bleiben
incagliarsi {verb} [fig.] [nel parlare]stecken bleiben [beim Sprechen]
loc. avere il magone {verb} [fig.]einen Kloß im Hals haben [fig.]
mus. andare a tempo {verb}im Takt bleiben
dare fuoco a qc. {verb}etw.Akk. in Brand stecken
loc. essere alle strette {verb} [fig.]in der Klemme stecken [ugs.]
essere su un binario morto {verb} [fig.] [essere arenato]in einer Sackgasse stecken [fig.]
essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale](noch) in den Kinderschuhen stecken
intascare qc. {verb}etw.Akk. in die Tasche stecken
loc. Siamo proprio nella merda. [volg.]Wir stecken voll in der Scheiße. [fig.] [vulg.]
tenersi in forma {verb}in Form bleiben
tenersi in esercizio {verb}in Übung bleiben
mil. restare nei ranghi {verb}in der Reihe bleiben
tuffarsi in qc. {verb} [fig.]sichAkk. Hals über Kopf in etw.Akk. stürzen
a distesa {adv} [con pienezza]aus vollem Halse
anat. gola {f}Kehle {f}
infilare qc. in qc. {verb} [inserire]etw.Akk. in etw.Akk. stecken [einführen]
loc. a squarciagola {adv}aus voller Kehle
sgozzare qn./qc. {verb} [tagliare la gola]jdm./etw. die Kehle durchschneiden
prov. Sfortunato al gioco, fortunato in amore.Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
turismo L'ingresso nei musei è incluso nel prezzo.Der Eintritt in Museen ist im Preis inbegriffen.
loc. Questa città per me è una gabbia.In dieser Stadt komme ich mir wie im Gefängnis vor.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
anat. collo {m}Hals {m}
anat. gola {f}Hals {m}
mus. manico {m} [impugnatura]Hals {m}
mus. gamba {f} [nota]Hals {m} [Note]
med. gola {f} arrossatageröteter Hals {m}
mus. impugnatura {f} [di uno strumento a corda]Hals {m} [eines Saiteninstruments]
a squarciagolaaus vollem Hals
precipitevolissimevolmente {adv} [scherz.]Hals über Kopf
loc. In bocca al lupo!Hals- und Beinbruch!
med. avere il torcicollo {verb}einen steifen Hals haben
med. prof. otorino {m} [coll.]Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. prof. otorinolaringoiatra {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. prof. otorinolaringoiatra {f}Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f}
med. otorinolaringoiatria {m}Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f}
ficcare qc. {verb} [infilare]etw.Akk. stecken [hineinstecken]
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: messo, ficcato]etw.Akk. stecken lassen
med. avere il / un raschio in gola {verb}einen kratzigen Hals haben [fig.]
fuggire a gambe levate {verb} [fig.] [in gran fretta]Hals über Kopf davonlaufen [ugs.]
gettarsi al collo di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
loc. gettarsi fra le braccia di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
chiudere qn. in gabbia {verb} [coll.]jdn. ins Loch stecken [ugs.]
levarsi di dosso qn./qc. {verb}sichDat. jdn. vom Hals schaffen
loc. essere in combutta con qn. {verb}mit jdm. unter einer Decke stecken
restare {verb}bleiben
rimanere {verb}bleiben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=im%2BHals%2BHalse%2Bin%2BKehle%2Bstecken%2Bbleiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.170 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung