|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: im+Kopf+hat+in+Füßen+Beinen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im+Kopf+hat+in+Füßen+Beinen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: im Kopf hat in Füßen Beinen

Übersetzung 1 - 50 von 1531  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Wer keinen Kopf hat, hat Beine.
avere le pigne in testa {verb} [fig.]Flausen im Kopf haben [ugs.]
loc. essere in tutt'altre faccende affaccendato {verb} [scherz.] [avere altro per la testa]völlig andere Dinge im Kopf haben
loc. avere poco sale in zucca {verb} [fig.] [coll.]wenig (Grips) im Kopf haben [ugs.]
econ. pol. Il governo non ha nessuna formula magica per contrastare la disoccupazione.Im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit hat die Regierung kein Patentrezept.
tuffarsi in qc. {verb} [fig.]sichAkk. Hals über Kopf in etw.Akk. stürzen
automob. La macchina ha cappottato in curva.Das Auto hat sich in der Kurve überschlagen.
sport Il Bayern Monaco ha vinto la partita in trasferta a Colonia.Bayern München hat das Gastspiel in Köln für sich entschieden.
comm. Dubitiamo che questo articolo trovi mercato in Germania.Wir bezweifeln, dass dieser Artikel in Deutschland gute Absatzchancen hat.
con le gambe penzoloni {adv}mit baumelnden Beinen
sport in spaccata {adv}mit gespreizten Beinen
lett. F Un matrimonio da dilettanti [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
loc. camminare con le proprie gambe {verb} [fig.]auf eigenen Beinen stehen [fig.]
prov. Sfortunato al gioco, fortunato in amore.Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
a piedi nudi {adv}mit bloßen Füßen
turismo L'ingresso nei musei è incluso nel prezzo.Der Eintritt in Museen ist im Preis inbegriffen.
Lo hanno ferito alle gambe.Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
appiè di qc. [lett.]zu Füßen etw.Gen.
basarsi su qc. {verb}auf etw.Dat. fußen
calpestare {verb} [fig.]mit Füßen treten [fig.]
strisciare i piedi per terra {verb}mit den Füßen schlurfen
loc. Questa città per me è una gabbia.In dieser Stadt komme ich mir wie im Gefängnis vor.
loc. trattare male qn./qc. {verb}jdn./etw. mit Füßen treten [fig.]
calpestare qc. {verb}auf etw.Akk. (mit Füßen) treten
calcare qc. {verb} [con i piedi]etw.Akk. (mit den Füßen) stampfen
loc. stare sulle proprie gambe {verb} [essere autosufficiente, spec finanziariamente]auf eigenen Füßen stehen können [besonders in finanzieller Hinsicht]
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
anat. cefalico {adj}Kopf-
anat. testa {f}Kopf {m}
tec. cresta {f}Kopf {m} [Mechanik]
Su!Kopf hoch!
a testa {adv}pro Kopf
pro capite {adj} [lat.] Pro-Kopf-
anat. capo {m} [anche fig.]Kopf {m} [auch fig.]
precipitevolissimevolmente {adv} [scherz.]Hals über Kopf
loc. testa o croceKopf oder Zahl
reclinare il capo {verb}den Kopf neigen
crollare il capo {verb} [lett.]den Kopf schütteln
scuotere il capo {verb}den Kopf schütteln
scuotere la testa {verb}den Kopf schütteln
reclinare il capo {verb}den Kopf senken
loc. perdere la testa {verb}den Kopf verlieren
agire di testa propria {verb}seinen Kopf durchsetzen
fare di testa propria {verb}seinen Kopf durchsetzen
loc. scommettere la testa {verb}seinen Kopf verwetten
perdere la tramontana {verb} [fig.] [scherz.] [perdere il controllo di sé]den Kopf verlieren [fig.]
loc. dare una lavata di capo a qn. {verb}jdm. den Kopf waschen
loc. mettere in riga qn. {verb}jdm. den Kopf zurechtrücken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=im%2BKopf%2Bhat%2Bin%2BF%C3%BC%C3%9Fen%2BBeinen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.194 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung