|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: im Grunde genommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im Grunde genommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: im Grunde genommen

Übersetzung 451 - 464 von 464  <<

ItalienischDeutsch
SYNO   im Grunde genommen | im Innersten
Teilweise Übereinstimmung
treno VocVia. Vorrei prenotare un posto sul treno per Milano.Ich möchte einen Platz im Zug nach Mailand reservieren.
Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra.Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau.
loc. avere il tatto di un elefante {verb}sichAkk. wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen [ugs.]
lett. F Ristorante nostalgia [Anne Tyler]Dinner im Heimweh-Restaurant [auch: Dinner im Restaurant Heimweh]
econ. pol. Il governo non ha nessuna formula magica per contrastare la disoccupazione.Im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit hat die Regierung kein Patentrezept.
Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra.Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau.
loc. Questa città per me è una gabbia.In dieser Stadt komme ich mir wie im Gefängnis vor.
mil. pol. La diplomazia internazionale tenta di arrestare la spirale di violenza in Medio Oriente.Die internationale Diplomatie versucht, die Gewaltspirale im Nahen Osten zu stoppen.
Le ruote della macchina girano a vuoto nella sabbia.Die Räder des Autos mahlen im Sand [drehen im Sand durch].
Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite?Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört?
cit. Nessun maggior dolore che ricordarsi del tempo felice ne la miseria. [Dante Alighieri]Kein größerer Schmerz als sich erinnern glücklich heiterer Zeit im Unglück.
Se mi stesse arrivando qualcosa, lo sentirei. [p. es. influenza]Wenn etwas im Anzug wäre, wüsste ich es. [z. B. Grippe]
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Ho comprato nuovi giocattoli per Angelo. Li ho nascosti nell'armadio.Ich habe für Angelo neue Spielzeuge gekauft. Ich habe sie im Schrank versteckt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=im+Grunde+genommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung