Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: in+Gottes+Namen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+Gottes+Namen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: in Gottes Namen

Übersetzung 251 - 300 von 2185  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tenersi in esercizio {verb}in Übung bleiben
tenersi in forma {verb}in Form bleiben
dir. condanna {f} in contumaciaVerurteilung {f} in Abwesenheit
entrare in conflitto con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. in Konflikt geraten
essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale](noch) in den Kinderschuhen stecken
essere in contrasto con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. in Widerspruch stehen
essere in pensiero per qn./qc. {verb}in Sorge um jdn./etw. sein
porsi in contatto con qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm./etw. in Verbindung setzen
stare in contemplazione di qc. {verb}in Betrachtung von etw.Dat. versunken sein
stare in pena per qn./qc. {verb}in Sorge um jdn./etw. sein
Egli resta in forma allenandosi continuamente.Er bleibt in Form, indem er ständig trainiert.
In città c'era molto traffico. [coll.]In der Stadt war viel Betrieb. [ugs.]
In Germania ci sono molti italiani.In Deutschland gibt es viele Italiener.
In montagna abbonda la neve.In den Bergen gibt es Schnee in Massen.
In questa casa non ci abita nessuno.In diesem Hause wohnt niemand.
assic. In questo caso l'assicurazione non paga.In diesem Fall zahlt die Versicherung nicht.
In questo locale non si fuma!In diesem Raum wird nicht geraucht!
automob. La macchina ha cappottato in curva.Das Auto hat sich in der Kurve überschlagen.
prov. Sfortunato al gioco, fortunato in amore.Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
Tutta la città era in ebollizione.Die ganze Stadt war in Aufruhr.
agire in comune accordo con qn. {verb}in gegenseitigem Einvernehmen mit jdm. handeln
turismo alloggiare in un albergo a quattro stelle {verb}in einem 4-Sterne Hotel wohnen
loc. buttarsi a capofitto in un lavoro {verb}sichAkk. kopfüber in eine Arbeit stürzen
essere in grado di fare qc. {verb}in der Lage sein, etw.Akk. zu tun
essere in pace con se stessi {verb}mit sichDat. in Frieden leben
essere in ritardo con i pagamenti {verb}mit den Zahlungen in Verzug sein
fare una tacca in un bastone {verb}eine Kerbe in einen Stock schneiden
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
somministrare qc. a qn. in piccole dosi {verb}jdm. etw.Akk. in kleinen Dosen verabreichen
loc. stare con le mani in mano {verb}die Hände in den Schoß legen
stringere la mano di qn. (in segno d'intesa) {verb}in jds. Hand einschlagen
amm. dir. annotazione {f} di atti in pubblici registriAnmerkung {f} von Rechtshandlungen in öffentlichen Registern
amm. richiamo {m} in servizio di un funzionarioEinberufung {f} eines Beamten in den Dienst
F film C'era una volta in America [Sergio Leone]Es war einmal in Amerika
gastr. in brodoin der Brühe
in doppio {adv}in doppelter Ausfertigung
in fila {adv}in einer Reihe
in generale {adv}alles in allem
in gruppoin der Gruppe
alp. in montagnain den Bergen
in passato {adv}in der Vergangenheit
in passato {adv}in vergangenen Zeiten
in restauroin Restaurierung (begriffen)
in direzione di {prep}in Richtung
abitare a / in {verb}wohnen in
Analizziamo il problema in un quadro più ampio.Stellen wir das Problem in einen umfassenderen Kontext.
Egli si mantiene in forma allenandosi continuamente.Er hält sich in Form, indem er ständig trainiert.
In questo negozio di abbigliamento tengono anche (le) scarpe.In diesem Bekleidungsgeschäft werden auch Schuhe verkauft.
Si dice che ci siano dei fantasmi in questo castello.In diesem Schloss soll es spuken.
dir. dare un bambino in affidamento a qn./qc. {verb}jdm./etw. ein Kind in Pflege geben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=in%2BGottes%2BNamen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.262 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten