| Italienisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| prendere il bambino in braccio {verb} | das Kind auf den Arm nehmen | |
| riporre la propria fiducia in qn. {verb} | sein Vertrauen auf jdn. setzen | |
| treno turismo viaggiare in treno con auto al seguito {verb} | mit dem Autoreisezug reisen | |
| danni {m.pl} in seguito a impiego non idoneo | Schäden {pl} infolge unsachgemäßer Behandlung | |
| lett. F Al più tardi in novembre | Spätestens im November [Hans Erich Nossack] | |
| film F Gruppo di famiglia in un interno [Luchino Visconti] | Gewalt und Leidenschaft | |
| realizzarsi {verb} [un desiderio, sogno ecc.] | in Erfüllung gehen [ein Traum, Wunsch etc.] | |
| saltare {verb} [p. es. nave] | in die Luft fliegen [ugs.] [z. B. Schiff] | |
| sancire qc. {verb} [sanzionare] [alleanza, patto] | etw.Akk. in Kraft setzen [Allianz, Vertrag] | |
| biol. zool. in calore {adj} [animali, p. es. cagna] | läufig [Tiere, Hündin usw.] | |
| amm. pol. in carica {adj} [inv.] [p. es. ministro] | amtierend [z. B. Minister] | |
| in loco {adv} [lat.] [nello stesso posto] | an Ort und Stelle | |
| nella fattispecie {adv} [in questo caso] [anche dir.] | in diesem Fall | |
| cooperare in qc. {verb} [dare un contributo di lavoro] | an etw.Dat. mitarbeiten | |
| alp. salire in qc. {verb} [in cima alla vetta] | auf etw.Akk. steigen [Berggipfel] | |
| appaltare qc. a un'impresa {verb} | einer Firma etw.Akk. in Auftrag geben | |
| essere in corso {verb} | laufen [fig.] [im Gang sein, z. B. Entwicklungen, Verhandlungen] | |
| mettere nell'ordine giusto qc. {verb} | etw.Akk. in die richtige Reihenfolge bringen | |
| riuscire a fare qc. {verb} | in der Lage sein, etw.Akk. zu tun | |
| va bene fare qc. {verb} | es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun | |
| a testa in giù {adv} | verkehrt herum [auf dem Kopf stehend] | |
| in senso più ampio {adv} | im weiteren Sinne <i. w. S.> | |
| qc. è a sua discrezione | etw.Nom. liegt in seinem / ihrem Ermessen | |
| loc. Sono andato in tilt. [coll.] [dall'inglese] | Ich habe den Faden verloren. | |
| loc. Sono andato in tilt. [coll.] [dall'inglese] | Ich habe nicht mehr weitergewusst. | |
| contab. annotare qc. sulla colonna dell'avere {verb} | etw.Akk. in die Habenspalte eintragen | |
| avere qc. in comune con qn. {verb} | etw.Akk. mit jdm. gemein haben | |
| loc. dire qc. in faccia a qn. {verb} | jdm. etw.Akk. ins Gesicht sagen | |
| essere in pensiero per qn./qc. {verb} | sichAkk. um jdn./etw. sorgen | |
| essere in preda a qc. {verb} | von etw.Dat. erfasst werden [Verlangen, Zorn] | |
| essere in vantaggio su qn./qc. {verb} | jdm./etw. gegenüber im Vorteil sein | |
| lasciare in eredità qc. a qn. {verb} | jdm. etw.Akk. als Erbschaft hinterlassen | |
| lasciare qc. in consegna a qn. {verb} | jdm. etw.Akk. zur Aufbewahrung überlassen | |
| loc. leccare il culo a qn. {verb} [volg.] | jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] | |
| mandare qc. in visione a qn. {verb} | jdm. etw.Akk. zur Ansicht schicken | |
| loc. mettersi nei panni di qn. {verb} [coll.] | sichAkk. in jds. Lage versetzen | |
| stravaccarsi su una poltrona {verb} [coll.] | sichAkk. in einen Sessel lümmeln [ugs.] | |
| stringere qn./qc. fra le braccia {verb} | jdn./etw. in den Arm nehmen | |
| stringere qn./qc. tra le braccia {verb} | jdn./etw. in die Arme schließen | |
| loc. trasformare qc. in moneta sonante {verb} | etw.Akk. versilbern [ugs.] [zu Geld machen] | |
| A Roma ci sono molte chiese. | In Rom gibt es viele Kirchen. | |
| loc. Adesso il poveretto è in pace! | Nun hat die arme Seele Ruh'! | |
| Avevo in mente un'altra soluzione. | Mir schwebte eine andere Lösung vor. | |
| Che cosa fai nel tempo libero? | Was treibst du in deiner Freizeit? | |
| Fatti un po' più in là! [coll.] | Rück mal ein bisschen! [ugs.] | |
| Unverified I ragazzini si smessaggiano in continuazione. | Jugendliche senden sich andauernd SMS (zu). | |
| Il cappotto strascica in terra. | Der Mantel schleppt auf dem Boden. [selten] | |
| Il corso si svolge in italiano. | Der Kurs findet auf Italienisch statt. | |
| Il rancore gli sobbolle nell'animo. | In seiner Seele gärt der Groll. | |
| dir. in grado di comparire in giudizio {adj} | verhandlungsfähig [bez. auf Person] | |