Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: in+aller+Munde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+aller+Munde in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: in aller Munde

Übersetzung 2151 - 2200 von 2208  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
arte quadro {m} a temperaBild {n} in Tempera
loc. aspettarsi la pappa pronta [fig.]erwarten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen [fig.]
dare in appalto qc. a qc. {verb}etw.Akk. etw.Dat. vergeben [in Bez. auf Arbeiten]
automob. dir. lanciare qn./qc. dall'auto in corsa {verb}jdn./etw. aus dem fahrenden Auto werfen
loc. navigare nella scia di qn. {verb} [anche fig.]in jds. Kielwasser fahren [auch fig.]
seguire le vestigia di qn./qc. {verb} [fig.]in jds./etw. Fußstapfen treten [fig.]
loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
venire a contatto con qn./qc. {verb} [anche fig.]mit jdm./etw. in Berührung kommen [auch fig.]
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
traff. Con questo traffico non riusciremo mai ad arrivare in orario.Bei diesem Verkehr werden wir nie pünktlich ankommen.
loc. È sicuro come due più due fa quattro.Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
Il caso ha voluto che ci incontrassimo a Berlino.Das Schicksal wollte es, dass wir uns in Berlin trafen.
dir. Il teste non è in grado di deporre a causa di una malattia.Aufgrund einer Erkrankung ist der Zeuge vernehmungsunfähig.
Io abito a Varese, e Lei dove abita?Ich wohne in Varese. Und wo wohnen Sie?
gior. neol. La diva hollywoodiana è stata paparazzata in topless.Der Hollywood-Star wurde oben ohne von einem Paparazzo abgeschossen.
loc. La posta in gioco è alta. [fig.]Es steht viel auf dem Spiel. [fig.]
Luigi non è mai stato a Lisbona.Luigi war noch nie in Lissabon.
Non sta in cielo in terra. [fig.]Das hat weder Hand noch Fuß. [fig.]
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
Per favore resti in linea, le passo ... [nome, cognome]Bitte bleiben Sie am Apparat, ich verbinde Sie mit ... [Vorname, Name]
crescere a una dura scuola {verb} [fig.]durch / in eine harte Schule gehen [fig.]
loc. dover inghiottire una pillola amara {verb} [fig.]in den sauren Apfel beißen müssen [fig.]
loc. essere in tutt'altre faccende affaccendato {verb} [scherz.] [avere altro per la testa]völlig andere Dinge im Kopf haben
essere su un binario morto {verb} [fig.] [essere arenato]in einer Sackgasse stecken [fig.]
loc. essere un lupo in veste di agnello {verb} [fig.]ein Wolf im Schafspelz sein [fig.]
loc. fare una vita da papi {verb} [fig.]wie Gott in Frankreich leben [fig.] [ugs.]
mil. spostare le truppe da una città a un'altra {verb}die Truppen von einer Stadt in eine andere verlegen
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]auf dem Kopf stehen [auch fig.]
econ. fin. tasso {m} d'interesse interbancario in offerta per l'Euro <EURIBOR> [bancar.]Interbankenzinssatz {m} für den Euro
F lett. Unverified Malacqua [Nicola Pugliese]Malacqua - Vier Tage Regen über Neapel in Erwartung, dass etwas Außergewöhnliches geschieht
cit. C'è del marcio in Danimarca. [tratto da Shakespeare, Amleto]Etwas ist faul im Staate Dänemark. [nach Shakespeare, Hamlet]
arte F Unverified Convito in casa di Levi [anche: Cena a / in casa di Levi] [Paolo Veronese]Das Gastmahl im Hause des Levi
Il risarcimento sarà in ragione di un milione di euro.Die Entschädigungssumme wird eine Million Euro betragen.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt.
comm. Purtroppo non siamo in grado di fornirVi l'articolo da Voi richiesto.Leider können wir den von Ihnen gewünschten Artikel nicht liefern.
Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo.Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben.
F lett. Storia di uno che se ne andò in cerca della pauraMärchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
in {prep} [nelle opere di qn.] [p. es. in Dante]bei [in den Werken von jdm.] [z. B. bei Dante]
in fermento {adj} {adv} [inv.] [anche fig.]unruhig [auch fig.]
armi immergere qc. in qn./qc. {verb} [fare penetrare]jdm./etw. etw.Akk. stoßen [eindringen lassen]
fra quindici giorni {adv} [in 2 settimane]in vierzehn Tagen [in 2 Wochen]
ancorarsi a / in qc. {verb} [fig.] [afferrare saldamente]sichAkk. an etw.Akk. klammern [fig.]
lasciare qc. in tronco {verb} [p. es. un lavoro, un discorso]etw.Akk. abbrechen [fig.] [z. B. eine Arbeit, eine Rede]
predisporre qn./qc. in favore di qc. {verb}jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
econ. Danni in seguito a impiego non idoneo dell'apparecchio non vengono coperti dalla garanzia.Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes deckt die Garantie nicht.
fin. L'andamento in borsa è fortemente influenzato dalle tensioni internazionali.Die Entwicklung an der Börse steht ganz unter dem Zeichen der derzeitigen internationalen Spannungen.
RadioTV L'hanno detto al giornale delle 17.30.Sie haben es in den Nachrichten um 17.30 Uhr gebracht.
mil. pol. La diplomazia internazionale tenta di arrestare la spirale di violenza in Medio Oriente.Die internationale Diplomatie versucht, die Gewaltspirale im Nahen Osten zu stoppen.
Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito.In der Vase sind sieben Blumen. Eine von ihnen ist schon verwelkt.
Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna.In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern.
Vorige Seite   | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=in%2Baller%2BMunde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.272 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung