|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: in+alter+Frische
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+alter+Frische in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: in alter Frische

Übersetzung 2201 - 2250 von 2300  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
teatro mettere in scena qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. inszenieren [auch fig.]
loc. mettersi in ginocchio {verb} [fig.]sichAkk. klein machen [fig.] [sich beugen]
loc. pugnalare qn. alle spalle {verb} [fig.]jdm. in den Rücken fallen [fig.]
lett. libri ricalcare le orme di qn. {verb} [fig.]in jds. Fußstapfen treten [fig.]
film F Ultimo tango a Parigi [Bernardo Bertolucci]Der letzte Tango in Paris
comm. in proprio {adj} {adv}selbständig
in ritardo {adj} {adv}verspätet
automob. tec. essere in panne {verb}wegen einer Panne festsitzen
mirare in alto {verb} [fig.]hoch hinauswollen [fig.]
automob. sfrecciare in Ferrari {verb}im Ferrari vorbeiflitzen [ugs.]
vuoto {m} a rendere in PETPET-Pfandflasche {f}
prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
È l'avvocato più in gamba che io conosca.Das ist der fähigste Anwalt, den ich kenne.
educ. Hanno assegnato sei ore per il compito in classe.Sie haben sechs Stunden für die Klassenarbeit festgesetzt.
Mi si rizzano i capelli (in testa) dalla paura!Mir stehen vor Schreck die Haare zu Berge!
loc. Questa città per me è una gabbia.In dieser Stadt komme ich mir wie im Gefängnis vor.
Venivano sempre in gruppi di due o di tre.Sie kamen immer zu zweit oder zu dritt.
far cadere la cenere nel portacenere {verb} [con un movimento delle dita]die Asche in den Aschenbecher schnippen
idro. dilagare in qc. {verb} [anche fig.] [inondare]etw.Akk. überschwemmen [auch fig.] [überfluten]
scendere nell'arena {verb} [fig.] [iniziare la lotta]in den Ring steigen [fig.]
tenere sotto qn. {verb} [fig.] [torchiare]jdn. in der Mangel haben [fig.] [ugs.]
essere in gamba {verb} [fig.] [anche sport] [in forma]fit sein [auch Sport]
in punta di piedi {adv} [anche fig.]auf Zehenspitzen [auch fig.]
loc. stare come un papa {verb} [fig.]wie Gott in Frankreich leben [fig.] [ugs.]
loc. vivere come un papa {verb} [fig.]wie Gott in Frankreich leben [fig.] [ugs.]
avere la testa tra le nuvole {verb} [fig.]in den Wolken schweben [fig.]
loc. essere in una botte di ferro {verb} [fig.]fest im Sattel sitzen [fig.]
portare qn. in palmo di mano {verb} [fig.]jdn auf Händen tragen [fig.]
film F Zucker!... come diventare ebreo in 7 giorniAlles auf Zucker! [Dani Levy]
mettere a posto qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. in Ordnung bringen [auch fig.]
loc. sentirsi in gabbia {verb} [fig.] [soffrire di mancanza di libertà]sichDat. eingesperrt vorkommen
loc. navigare nella scia di qn. {verb} [anche fig.]in jds. Kielwasser fahren [auch fig.]
seguire le vestigia di qn./qc. {verb} [fig.]in jds./etw. Fußstapfen treten [fig.]
Luigi non è mai stato a Lisbona.Luigi war noch nie in Lissabon.
crescere a una dura scuola {verb} [fig.]durch / in eine harte Schule gehen [fig.]
loc. dover inghiottire una pillola amara {verb} [fig.]in den sauren Apfel beißen müssen [fig.]
essere su un binario morto {verb} [fig.] [essere arenato]in einer Sackgasse stecken [fig.]
loc. fare una vita da papi {verb} [fig.]wie Gott in Frankreich leben [fig.] [ugs.]
stare a testa in giù {verb} [anche fig.]auf dem Kopf stehen [auch fig.]
mus. teatro andare in tournée {verb}auf Tournee gehen
automob. essere in panne {verb}eine Panne haben
sport teatro essere in tournée {verb}auf Tournee sein
lavorare in team {verb}im Team arbeiten
internet navigare in Internet {verb}im Internet surfen
arte quadro {m} a temperaBild {n} in Tempera
dentro qc. {prep} [moto a luogo] [p. es. andare dentro casa]in etw.Akk. [z. B. ins Haus gehen]
dentro qc. {prep} [stato in luogo] [p. es. essere dentro casa]in etw.Dat. [z. B. im Hause sein]
travasare qc. in qn. {verb} [fig.] [p. es. il sapere]etw.Akk. an jdn. weitergeben [z. B. das Wissen]
traff. Con questo traffico non riusciremo mai ad arrivare in orario.Bei diesem Verkehr werden wir nie pünktlich ankommen.
loc. È sicuro come due più due fa quattro.Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
Vorige Seite   | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=in%2Balter%2BFrische
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.203 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung