|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: in der Tat
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in der Tat in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: in der Tat

Übersetzung 601 - 650 von 1779  <<  >>

ItalienischDeutsch
SYNO   de facto | echt | faktisch ... 
Teilweise Übereinstimmung
loc. La vista vagò senza meta.Der Blick schweifte ziellos umher.
amm. traff. L'autobus effettua una fermata a richiesta.Der Bus hält bei Bedarf.
amm. Il direttore è in trasferta.Der Direktor ist auf Dienstreise.
Il film è già incominciato.Der Film hat schon angefangen.
aero. Il volo dura due ore e mezzo.Der Flug dauert zweieinhalb Stunden.
Il giardino è ben situato.Der Garten ist schön gelegen.
loc. Il cliente ha sempre ragione.Der Kunde hat immer recht.
Il capitano della squadra porta la fascia al braccio.Der Mannschaftskapitän trägt eine Armbinde.
prov. L'uomo propone, Dio dispone.Der Mensch denkt, Gott lenkt.
La posta minima è di cinquanta euro.Der Mindesteinsatz beträgt fünfzig Euro.
med. Il paziente ha espettorato del catarro bronchiale.Der Patient hat Bronchialkatarrh expektoriert.
bici Il ciclista curva a destra.Der Radfahrer kurvt nach rechts.
L'oratore ringraziò i convenuti.Der Redner dankte den Anwesenden.
tessili Il tessuto si ritira al lavaggio.Der Stoff schrumpft beim Waschen.
Le ferie sono finite.Der Urlaub ist zu Ende.
Il sospetto cade su di lui.Der Verdacht fällt auf ihn.
La strada sale leggermente.Der Weg steigt sanft an.
Il vento le scopriva le gambe.Der Wind entblößte ihre Beine.
traff. Il treno impiega meno tempo.Der Zug braucht weniger Zeit.
La crescita ammonta al 12% annuo.Der Zuwachs beträgt 12% jährlich.
prov. Il fine giustifica i mezzi.Der Zweck heiligt die Mittel.
uno più bello dell'altroeiner schöner als der andere
È sfuggito alla polizia.Er ist der Polizei entkommen.
traff. Rallenta all'incrocio!Fahr an der Kreuzung langsamer!
fresco come una rosa [fig.]frisch wie der junge Morgen
scienza archeologicamente {adv}gemäß den Regeln der Archäologie
È il mio turno!Ich bin an der Reihe!
treno VocVia. Questo treno va a ... ?Ist dies der Zug nach ... ?
Fu tacciato di negligenza.Man beschuldigte ihn der Nachlässigkeit.
Domani è il 13 agosto.Morgen ist der 13. August.
mammone {adj} [rif. a bambino]sehr an der Mutter hängend
sotto il manto dell'amicizia {adv}unter dem Deckmantel der Freundschaft
col favore degli dei {adv}unter dem Schutz der Götter
dalla teoria alla praticavon der Theorie zur Praxis
VocVia. A chi tocca?Wer ist an der Reihe?
Ogni quanto passa l'autobus?Wie oft fährt der Autobus?
VocVia. Quant'è l'ingresso?Wie viel kostet der Eintritt?
loc. con gran divertimento dei presentizur großen Belustigung der Anwesenden
loc. stare con le mani in mano {verb}auf der faulen Haut liegen
stravincere {verb}auf der ganzen Linie siegen
trarre un utile dall'esperienza {verb}aus der Erfahrung Nutzen ziehen
prof. lavorare presso il comune {verb}bei der Gemeinde tätig sein
fare il punto della situazione {verb}den Stand der Dinge feststellen
seguire la virtù {verb}den Weg der Tugend gehen
varcare i limiti della convenienza {verb}die Grenzen der Schicklichkeit überschreiten
avere l'imbarazzo della scelta {verb}die Qual der Wahl haben
regolare la temperatura del riscaldamento {verb}die Temperatur der Heizung regulieren
fin. versare soldi in banca {verb}Gelder bei der Bank einlegen
loc. relig. essere in odore di santità {verb}im Geruch der Heiligkeit stehen
tenersi al passo coi tempi {verb}mit der Zeit Schritt halten
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=in+der+Tat
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung