|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: in der Zwickmühle stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in der Zwickmühle stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: in der Zwickmühle stecken

Übersetzung 2951 - 3000 von 3083  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
assic. Passerà ad una classe di merito più bassa.Sie werden in eine niedrigere Versicherungsklasse eingestuft.
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
prov. Roma non fu fatta in un giorno.Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
loc. un ragionamento {m} che non sta in piedieine Argumentation {f}, die weder Hand noch Fuß hat
lett. F Se una notte d'inverno un viaggiatore [Italo Calvino]Wenn ein Reisender in einer Winternacht
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]bei etw.Dat. säumig sein [z. B. bei Zahlungen]
loc. stupef. essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]auf (dem) Turkey sein [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
loc. stupef. essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]auf (den) Turkey kommen [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
prov. A caval donato non si guarda in bocca.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
RadioTV sport telecom. La partita di calcio è stata trasmessa solo in differita.Das Fußballspiel wurde nur zeitversetzt ausgestrahlt.
Quando studia si astrae completamente.Wenn er / sie lernt, ist er / sie ganz in Gedanken vertieft.
Questa festa deriva da un tempo in cui ...Dieses Fest geht auf eine Zeit zurück, als ...
abbordare qc. {verb} [fig.]etw.Akk. in Angriff nehmen [fig.]
destreggiarsi in qc. {verb}sichAkk. durch etw.Akk. hindurchwinden
eccellere in qc. {verb}sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen
imbattersi in qc. {verb} [fig.]auf etw.Akk. treffen [fig.]
ostinarsi in qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. versteifen
film distribuire un film {verb}einen Film in den Verleih bringen
mettere in luce qc. {verb} [fig.]etw.Akk. beleuchten [fig.]
Unverified mirare in alto {verb} [fig.]nach den Sternen greifen [fig.]
comp. telecom. inviare una mail in differita {verb}eine zeitversetzte Mail senden
film F Il ritorno di Lassie [Richard Thorpe]Lassie in Not
fra parentesi {adj} {adv}in Klammern
dir. in solido {adj} {adv} [inv.] gesamtschuldnerisch
tra parentesi {adj} {adv}in Klammern
andare in frantumi {verb} [anche fig.]zersplittern [auch fig.]
cosm. fare la sauna {verb}in die Sauna gehen [saunieren]
loc. In bocca al lupo!Toi, toi, toi! [ugs.]
assimilare qc. {verb} [fig.] [apprendere]etw.Akk. in sichAkk. aufnehmen
imbattersi in qn. {verb} [fig.] [incappare]an jdn. geraten [fig.] [ugs.]
andare in tilt {verb} [fig.] [coll.] [persona]ausrasten [fig.] [ugs.] [Person]
arrampicarsi sugli specchi {verb} [fig.]sichAkk. in etw.Akk. verrennen
ricominciare il solito tran tran {verb}in den alten Trott verfallen
adattamento {m} a una norma ISOÜberführung {f} in eine ISO-Norm
fumetti lett. F Asterix in CorsicaAsterix auf Korsika [Asterix, Ausgabe Nr. 20]
film F Tre camere a Manhattan [Marcel Carné]Drei Zimmer in Manhattan
ne {prep} [forma tronca delle prep. articolate formate dalla prep. in]in
in quanto {prep} [in qualità di]als [in der Eigenschaft]
abituarsi a qc. {verb}sichAkk. in etw.Akk. einleben [sich eingewöhnen]
dilagare in qc. {verb} [anche fig.] [espandersi]etw.Akk. überfluten [auch fig.]
loc. andare a pezzi {verb} [anche fig.]in die Brüche gehen [auch fig.]
essere in auge {verb} [anche fig.]auf dem Höhepunkt sein [auch fig.]
mandare in frantumi qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. zersplittern [auch fig.]
mettere in luce qn./qc. {verb} [fig.]jdn./etw. herausstellen [fig.] [hervorheben]
teatro mettere in scena qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. aufführen [auch fig.]
teatro mettere in scena qc. {verb} [anche fig.]etw.Akk. inszenieren [auch fig.]
loc. mettersi in ginocchio {verb} [fig.]sichAkk. klein machen [fig.] [sich beugen]
loc. pugnalare qn. alle spalle {verb} [fig.]jdm. in den Rücken fallen [fig.]
lett. libri ricalcare le orme di qn. {verb} [fig.]in jds. Fußstapfen treten [fig.]
comm. in proprio {adj} {adv}selbständig
Vorige Seite   | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=in+der+Zwickm%C3%BChle+stecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.223 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung