|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: incapace [di fare qc ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

incapace in anderen Sprachen:

English - Italian

Wörterbuch Italienisch Deutsch: incapace [di fare qc]

Übersetzung 2251 - 2300 von 2308  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
lett. F Le Avventure Di Pinocchio: Storia Di Un Burattino [Carlo Collodi]Die Abenteuer des Pinocchio
pol. essere in visita ufficiale in / a qc. {verb} [visita di stato]in [+Dat.] zum Staatsbesuch sein
material biscotto {m} [ceramica di prima cottura e non ancora smaltata decorata]Scherben {m} [gebrannter, aber noch nicht glasierter keramischer Werkstoff]
Egregio Signor Fiori, [formula di apertura lettera - formale]Sehr geehrter Herr Fiori, [Anredeformel in Briefen - formell]
Gentile Signora Anselmi, [formula di apertura lettera - formale]Sehr geehrte Frau Anselmi, [Anredeformel in Briefen - formell]
geogr. Monaco {f} [principato di M.]Monaco {n} [Fürstentum]
comm. porto {m} [spese di trasporto]Porto {n}
gastr. tortellino {m} [dim. di tortello]Tortellino {m}
dir. Il teste non è in grado di deporre a causa di una malattia.Aufgrund einer Erkrankung ist der Zeuge vernehmungsunfähig.
tradurre qc. in qc. {verb} [fig.] [in pratica un'idea]etw.Akk. in etw.Akk. umsetzen [fig.] [eine Idee in die Praxis]
urban. campiello {m} [dim. di campo] [a Venezia e in città sim.]kleiner Platz {m} [in Venedig und ähnl. Städten]
Gentile Signor Donati, [formula di apertura lettera - moderatamente formale]Lieber Herr Donati, [Anredeformel in Briefen - gemäßigt formell]
Gentile Signora Capezza, [formula di apertura lettera - moderatamente formale]Liebe Frau Capezza, [Anredeformel in Briefen - gemäßigt formell]
Il risarcimento sarà in ragione di un milione di euro.Die Entschädigungssumme wird eine Million Euro betragen.
essere in grado di leggere i pensieri di qn. {verb}in der Lage sein, jds. Gedanken zu lesen
mitol. relig. Krampus {m} [inv.] [prestito dal ted.; frequente nell'Alto Adige] [diavolo travestito accompagnatore di San Nicolò]Krampus {m} [österr.] [südd.]
archi. archeo. arte plastico {m} [modello in scala ridotta - p. es. di un tempio antico]Modell {n} [in verkleinertem Maßstab - z. B. eines antiken Tempels]
essere frutto di qc. {verb} [fig.] [p. es. di un'idea, fantasia]etw.Dat. entspringen [fig.] [z. B. einer Idee, Phantasie]
rompere il ghiaccio {verb} [anche fig.] [superare un momento di imbarazzo]das Eis brechen [auch fig.] [den Augenblick der Verlegenheit überwinden]
relig. Assunzione {f} sul Cielo della Beata Vergine Maria [anche: Assunzione di Maria in Cielo]Hoher Frauentag {m} [Tirol] [Mariä Himmelfahrt; 15. August]
arte F Convito in casa di Levi [anche: Cena a / in casa di Levi] [Paolo Veronese]Das Gastmahl im Hause des Levi
lett. F La storia del cattivo Federigo [2° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte vom bösen Friederich [2. Reim aus dem Struwwelpeter]
lett. F La storia del fiero cacciatore [5° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte vom wilden Jäger [5. Reim aus dem Struwwelpeter]
lett. F La storia del moretto [4° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte von den schwarzen Buben [4. Reim aus dem Struwwelpeter]
mat. paradosso {m} di Banach-Tarski [anche: paradosso di Hausdorff-Banach-Tarski]Banach-Tarski-Paradoxon {n}
gastr. tranche {f} [inv.] [fr.] [fetta di carne o pesce]Tranche {f} [Fleisch- o. Fischscheibe]
mus. Danze Ungheresi {f.pl} [brano musicale di Johannes Brahms]Ungarische Tänze {pl} [von Johannes Brahms]
geogr. Brianza {f} [zona fra Monza ed il lago di Como]Brianza {f} [Landschaft zwischen Monza und Comersee]
econ. analisi {f} [inv.] SWOT [determinazione di punti forti e deboli, opportunità e minacce chiave]SWOT-Analyse {f}
tenere qn. sulle spine {verb} [fig.] [mantenere in uno stato di incertezza]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [quälende Spannung aufrecht erhalten]
stor. Pace {f} di Zurigo [fine della Seconda guerra di indipendenza italiana del 1859]Frieden {m} von Zürich [Friedensvertrag des Sardinischen Krieges von 1859]
lett. F La storia della minestra di Gasparino [7° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte vom Suppen-Kaspar [7. Reim aus dem Struwwelpeter]
lett. F La storia di Roberto che vola [10° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte vom fliegenden Robert [10. Reim aus dem Struwwelpeter]
pol. referendum {m.pl} [inv.] [plurale di referendum] [lat.]Referenda {pl} [Plural von Referendum] [lat.]
psic. recesso {m} [fig.] [parte intima] [di solito al pl.]Abgrund {m} [fig.] [z. B. der innerste Winkel der Seele]
lett. casetta {f} di marzapane [nella fiaba di Hänsel e Gretel]Pfefferkuchenhaus {n} [im Märchen von Hänsel und Gretel]
mil. pol. La diplomazia internazionale tenta di arrestare la spirale di violenza in Medio Oriente.Die internationale Diplomatie versucht, die Gewaltspirale im Nahen Osten zu stoppen.
Cari Giulio e Teresa, [formula di apertura lettera - informale]Liebe Teresa, lieber Giulio, [Anredeformel in Briefen - informell]
come un altro [p. es. un giorno di lavoro come un altro]wie jeder andere [z. B. ein Arbeitstag wie jeder andere]
lett. F La storia di Filippo che si dondola [8° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte vom Zappel-Philipp [8. Reim aus dem Struwwelpeter]
lett. F La tristissima storia degli zolfanelli [3° filastrocca di Pierino Porcospino]Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug [3. Reim aus dem Struwwelpeter]
pol. stor. linea {f} rossa [linea di comunicazione diretta tra USA e URSS nella guerra fredda]heißer Draht {m} [direkte Kommunikationsverbindung zwischen den USA und der UdSSR]
lett. F La storia del bambino che si succhia i pollici [6° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte vom Daumenlutscher [6. Reim aus dem Struwwelpeter]
in {prep} [nelle opere di qn.] [p. es. in Dante]bei [in den Werken von jdm.] [z. B. bei Dante]
amm. gravare qn./qc. di qc. {verb} [p. es. contribuenti di tasse]jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [z. B. Steuerzahler mit Steuern]
tenere qn.sulla corda {verb} [fig.] [mantenere in uno stato di incertezza]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [in quälende Spannung versetzen]
dir. recesso {m} da qc. [scioglimento mediante dichiarazione unilaterale di volontà] [nei contratti ad esecuzione istantanea]Rücktritt {m} von etw.Dat. [Auflösung durch einseitige Willenserklärung bei Verträgen mit sofortiger Wirkung]
zool. T
gastr. mezze maniche {f.pl} [tipo di pasta]Mezze Maniche {pl} [Nudelsorte]
meritevole {adj} [p.e. di lode, attenzione, stima]wert [bei vorangestelltem Gen.] [z. B. des Lobes w., der Aufmerksamkeit w., der Achtung w.]
Vorige Seite   | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=incapace+%5Bdi+fare+qc+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung