Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ins+Sperrfeuer+Kritik+geraten+im+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins+Sperrfeuer+Kritik+geraten+im+stehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ins Sperrfeuer Kritik geraten im stehen

Übersetzung 551 - 600 von 627  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nel lavandino l'acqua non scorre.Im Waschbecken läuft das Wasser nicht ab.
Ci si incontra una volta al mese.Man trifft sich einmal im Monat.
disporsi a fare qc. {verb} [accingersi]im Begriff sein, etw.Akk. zu tun
essere in procinto di fare qc. {verb}im Begriff sein, etw.Akk. zu tun
loc. essere una spina nel fianco per qn. {verb}jdm. ein Dorn im Auge sein
loc. voltarsi e rivoltarsi nel letto {verb}sichAkk. im Bett hin- und herwälzen
loc. avere poco sale in zucca {verb} [fig.] [coll.]wenig (Grips) im Kopf haben [ugs.]
loc. far vita da papi {verb}wie die Made / Maden im Speck leben [ugs.]
pol. seggio {m} permanente nel Consiglio di Sicurezza dell'ONUständiger Sitz {m} im UN-Sicherheitsrat
Mi viene l'acquolina in bocca.Da läuft mir das Wasser im Mund zusammen.
loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.]Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
Le ruote della macchina slittano nel fango.Die Räder des Wagens drehen im Schlamm durch.
Le vene si diramano per tutto il corpo.Die Venen verzweigen sich im ganzen Körper.
Quella persona mi sta sul piloro! [coll.]Dieser Mensch liegt mir schwer im Magen! [ugs.]
Unverified C'è un odore tremendo qui dentro!Hier riecht es wie im Pumakäfig! [ugs.]
meteo. D'estate si può mangiare all'aperto.Im Sommer kann man im Freien essen.
Le città, le si visitano meglio in primavera.Städte besucht man am besten im Frühjahr.
econ. Quanto fattura la vostra ditta all'anno?Wie viel setzt eure Firma im Jahr um?
rigirarsi in continuazione nel letto (senza prendere sonno) {verb}sichAkk. (schlaflos) im Bett herumwälzen
loc. avere il tatto di un elefante {verb}sichAkk. wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen [ugs.]
nel {prep} [in + il]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
nello {prep} [in + lo]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
mus. all'unisono {adv} [anche fig.]im Einklang [auch fig.]
a tempo di valzer {adv} {adj}im Walzertakt
nel maggio del 1994 {adv}im Mai 1994
andare a monte {verb} [fig.] [coll.]im Eimer sein [fig.] [ugs.]
automob. sfrecciare in Ferrari {verb}im Ferrari vorbeiflitzen [ugs.]
nuotare nell'oro {verb} [fig.]im Geld schwimmen [fig.]
sguazzare {verb} [fig.] [avere larghi mezzi]im Geld schwimmen [fig.]
tenere a freno qn./qc. {verb} [fig.]jdn./etw. im Zaum halten [fig.]
loc. sabbia {f} negli ingranaggi [anche fig.]Sand {m} im Getriebe [auch fig.]
nemmeno per sogno {adv} [fig.]nicht einmal im Traum [fig.]
loc. essere in una botte di ferro {verb} [fig.]fest im Sattel sitzen [fig.]
loc. essere tutto pepe {verb} [fig.] [vivace]Hummeln im Hintern haben [ugs.] [fig.] [hum.]
loc. avere scheletri nell'armadio {verb} [fig.]Leichen im Keller haben [fig.]
loc. avere l'argento vivo addosso {verb} [fig.]Quecksilber im Leib haben [fig.]
rimanere nello stomaco {verb} [anche fig.]schwer im Magen liegen [auch fig.]
loc. rivoltarsi nella tomba {verb} [fig.]sichAkk. im Grabe umdrehen [fig.]
film particina {f} nel film [dim. di parte]kleine Rolle {f} im Film
turismo L'ingresso nei musei è incluso nel prezzo.Der Eintritt in Museen ist im Preis inbegriffen.
astron. Il sole è allo zenit.Die Sonne steht im Zenit.
loc. È il solito tran tran.Es geht alles im alten Trott.
med. Mi è venuto un crampo al piede.Ich habe einen Krampf im / [selten] am Fuß bekommen.
treno VocVia. Vorrei prenotare un posto sul treno per Milano.Ich möchte einen Platz im Zug nach Mailand reservieren.
loc. Questa città per me è una gabbia.In dieser Stadt komme ich mir wie im Gefängnis vor.
loc. avere il magone {verb} [fig.]einen Kloß im Hals haben [fig.]
F film 2001: Odissea nello spazio [Stanley Kubrick]2001: Odyssee im Weltraum
sull'autobus {adv}im Autobus
gior. sul forum {adv}im Forum
internet navigare in Internet {verb}im Internet surfen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ins%2BSperrfeuer%2BKritik%2Bgeraten%2Bim%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten