|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ins+Visier+nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins+Visier+nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ins Visier nehmen

Übersetzung 101 - 150 von 193  <<  >>

ItalienischDeutsch
SYNO   anpeilen | ausrichten ... 
Teilweise Übereinstimmung
Prendiamo ad esempio ...Nehmen wir zum Beispiel ...
loc. attaccarsi a ogni rampino {verb}alles zum Vorwand nehmen
sbagliare treno {verb}den falschen Zug nehmen
fare una brutta fine {verb}ein schlimmes Ende nehmen
prendere le ferie a giugno {verb}im Juni Urlaub nehmen
dirigersi al nord {verb}Kurs nach Norden nehmen
arenarsi {verb} [fig.] [bloccarsi]ins Stocken geraten [Untersuchung, Angelegenheit usw.]
loc. dire qc. in faccia a qn. {verb}jdm. etw.Akk. ins Gesicht sagen
bisbigliare qc. all'orecchio di qn. {verb}jdm. etw.Akk. ins Ohr flüstern
bisbigliare qc. nell'orecchio a qn. {verb}jdm. etw.Akk. ins Ohr flüstern
intrappolare qn. {verb} [fig.]jdn.Akk. ins Garn locken [hereinlegen]
loc. fare una gaffe con qn. {verb}bei jdm. ins Fettnäpfchen treten [ugs.]
mettere in luce qn./qc. {verb}jdn./etw. ins rechte Licht rücken
Unverified sudare sette camicie {verb} [coll.]sichAkk. ins Zeug legen [ugs.]
ridere sotto i baffi [loc.] {verb}sichDat. ins Fäustchen lachen [Idiom]
Usciamo un po' all'aperto!Gehen wir ein wenig ins Freie!
loc. Buon anno nuovo!Guten Rutsch ins neue Jahr! [ugs.]
gastr. buttare la pasta {verb}die Nudeln ins kochende Wasser geben
gastr. buttare la pasta {verb}die Nudeln ins kochende Wasser werfen
loc. mettere una pulce nell'orecchio a qn. {verb}jdm. einen Floh ins Ohr setzen
loc. non fare tanti preamboli {verb}mit der Tür ins Haus fallen
fare i conti con la propria coscienza {verb} [fig.]mit seinem Gewissen ins Reine kommen
rientrare nei binari {verb} [fig.]wieder ins rechte Gleis kommen [fig.]
alzare il gomito {verb} [fig.]zu tief ins Glas gucken [hum.]
alzare il gomito {verb} [fig.]zu tief ins Glas schauen [hum.]
prendersela con qn. per qc. {verb}jdm. etw.Akk. übel nehmen
riferirsi a qc. {verb}auf etw.Akk. Bezug nehmen
avere riguardo per qn./qc. {verb}auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
riguardare qn./qc. {verb} [rar.] [avere riguardo]auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
rispettare qn./qc. {verb} [avere riguardo]auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
sport saltare un ostacolo {verb} [anche fig.]eine Hürde nehmen [auch fig.]
ricorrere a qc. {verb}etw.Akk. in Anspruch nehmen
comm. accettare qc. in pagamento {verb}etw.Akk. in Zahlung nehmen
mil. bersagliare qc. {verb}etw.Akk. unter Beschuss nehmen
sfatare qc. {verb}etw.Dat. den Zauber nehmen
tessili vest. prendere la misura per qc. {verb}für etw.Akk. Maß nehmen
sfatare qn./qc. {verb} [p. es. credenza, mito, mago della finanza]jdm./etw. den Zauber nehmen
difendere qn./qc. {verb}jdn./etw. in Schutz nehmen
armi mil. mitragliare qn./qc. {verb}jdn./etw. unter Maschinengewehrfeuer nehmen
dissociarsi da qc. {verb}von etw.Dat. Abstand nehmen
prendere atto di qc. {verb}von etw.Dat. Kenntnis nehmen
suicidarsi {verb}sichDat. das Leben nehmen
togliersi la vita {verb}sichDat. das Leben nehmen
uccidersi {verb}sichDat. das Leben nehmen
dir. prendere un bambino in affidamento {verb}ein Kind in Pflege nehmen
memorizzare qc. {verb}sichDat. etw.Akk. ins Gedächtnis einprägen
imprimersi qc. nella mente {verb}sichDat. etw.Akk. ins Gedächtnis prägen
Il documento è stato trascritto in bella copia.Das Dokument ist ins Reine geschrieben worden.
Un profumo di rose aleggia nella stanza.Ein Duft von Rosen weht ins Zimmer.
soffiare il fumo in faccia a qn. {verb}jdm. den Rauch ins Gesicht pusten [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ins%2BVisier%2Bnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung