| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| È un arrosto squisito, dammene ancora! | Der Braten ist exquisit, gib mir noch etwas davon! | |
| prov. La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni. | Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. | |
| Lo spettacolo ha incontrato il favore del pubblico. | Die Vorstellung ist auf das Wohlwollen des Publikums gestoßen. | |
| Questo ruolo gli è congeniale. | Diese Rolle ist ihm wie auf den Leib geschrieben. | |
| Ha seguito la falsariga del fratello. | Er / sie ist dem Beispiel seines / ihres Bruders gefolgt. | |
| È come ti ho detto. | Es ist so, wie ich es dir gesagt habe. | |
| cit. C'è del marcio in Danimarca. [tratto da Shakespeare, Amleto] | Etwas ist faul im Staate Dänemark. [nach Shakespeare, Hamlet] | |
| Oggi è brutto tempo, prendo l'ombrello. | Heute ist schlechtes Wetter, ich nehme den Regenschirm mit. | |
| Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau. | |
| prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo. | Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. | |
| Passeggiare col cane è un ottimo diversivo. | Mit dem Hund spazieren gehen, ist eine wunderbare Ablenkung. | |
| Dopo il lavoro è tornato direttamente a casa. | Nach der Arbeit ist er gleich nach Hause gekommen. | |
| prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse. | Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger. | |
| prov. Volere è potere. | Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg. | |
| loc. È sicuro come due più due fa quattro. | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | |
| Questa borsa fuori è in pelle e dentro è in stoffa. | Diese Tasche ist außen aus Leder und innen aus Stoff. | |
| È uscito senza il permesso dei genitori. | Er ist ohne Erlaubnis seiner Eltern aus dem Haus gegangen. | |
| Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau. | |
| È ormai tardi per andare al cinema. | Inzwischen ist es zu spät, um ins Kino zu gehen. | |
| È la più brava insegnante di danza che io abbia mai avuto. | Sie ist die beste Tanzlehrerin, die ich je gehabt habe. | |
| Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno. | Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht. | |
| Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz. | |
| Il codice stampato sullo scontrino vale per l'intera giornata. | Der auf dem Kassenbon aufgedruckte Code ist den ganzen Tag gültig. | |
| È un pezzo che non ci vediamo. | Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben. | |
| educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente. | In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer. | |
| Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito. | In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt. | |
| Confrontarsi è importante per la propria crescita personale. | Sich mit anderen zu messen, ist für die eigene Entwicklung wichtig. | |
| Quando studia si astrae completamente. | Wenn er / sie lernt, ist er / sie ganz in Gedanken vertieft. | |
| Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo. | Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins davon ist deines / deins. | |
| Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera. | Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz. | |
| La laurea è la conditio sine qua non per essere ammessi a questo concorso. | Ein Studienabschluss ist für die Zulassung zu diesem Bewerbungsverfahren die notwendige Voraussetzung. | |
| Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli. | Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können. | |
| È difficile spegnere gli incendi dell'odio e dell'amore. | Es ist schwer, die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen. | |
| educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente. | In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer von ihnen ist ein Wiederholer. | |
| Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito. | In der Vase sind sieben Blumen. Eine von ihnen ist schon verwelkt. | |
| Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna. | In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine davon ist sehr modern. | |
| Sul tavolo stanno quattro libri: uno di essi è il tuo. | Auf dem Tisch liegen vier Bücher: Eines / Eins von ihnen ist deines / deins. | |
| Nella mia città ci sono tre scuole. Una di esse è molto moderna. | In meiner Stadt gibt es drei Schulen. Eine von ihnen ist sehr modern. | |
| cit. L'ignoranza è la notte dell'intelletto, una notte senza luna né stelle. [Confucio] | Unwissenheit ist die Nacht des Geistes, eine Nacht ohne Mond und Sterne. [Konfuzius] | |
| comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione. | Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme. | |
| Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto. | Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde. | |