|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ist+doch+kein+Zustand
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist+doch+kein+Zustand in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ist doch kein Zustand

Übersetzung 51 - 100 von 469  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Non disse una parola.Er / sie sagte kein Wort.
loc. Acqua in bocca con la mamma!Kein Wort davon an Mutter!
non avere sensibilità per la musica {verb}kein Gefühl für Musik haben
essere sfortunato (in qc.) {verb}(in etw.Dat.) kein Glück haben
non chiudere occhio tutta la notte {verb}nachts kein Auge zu machen [ugs.]
Figuriamoci se vuole partecipare!Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will!
cit. Eppur si muove. [anche: E pur si muove.] [attribuito a Galileo Galilei]Und sie bewegt sich doch. [auch: Und sie dreht sich doch.]
non avere peli sulla lingua {verb} [fig.]kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.]
non avere più sensibilità nelle dita {verb}kein Gefühl mehr in den Fingern haben
non sentire più le dita {verb} [coll.]kein Gefühl mehr in den Fingern haben
prendersela comoda {verb}sichDat. kein Bein ausreißen [ugs.] [langsam arbeiten]
loc. Non ci sono ma che tengano.Da gibt es kein Wenn und kein Aber.
loc. dire peste e corna di qn./qc. {verb} [coll.]an jdm./etw. kein gutes Haar lassen [ugs.]
non avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb}kein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
Poiché non ho la macchina non posso venire.Da ich kein Auto habe, kann ich nicht kommen.
fare il pelo ed il contropelo a qn./qc. {verb} [fig.] [criticare]kein gutes Haar an jdm./etw. lassen [fig.] [kritisieren]
econ. pol. Il governo non ha nessuna formula magica per contrastare la disoccupazione.Im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit hat die Regierung kein Patentrezept.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben und von den Tatsachen absehen.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben, ohne die Tatsachen zu berücksichtigen.
cit. Nessun maggior dolore che ricordarsi del tempo felice ne la miseria. [Dante Alighieri]Kein größerer Schmerz als sich erinnern glücklich heiterer Zeit im Unglück.
èer ist
èes ist
eccohier ist
mat. faist gleich <=>
èsie ist
qual èwas ist
Unverified a qc. ci si deve abituare [per apprezzarlo o usarlo correttamente]etw. ist gewöhnungsbedürftig
Va bene!Ist gebongt! [ugs.]
Tutto è possibile.Alles ist möglich.
prov. Chi troppo vuole, nulla stringe.Allzuviel ist ungesund.
Eccolo!Da ist er!
Eccola!Da ist sie!
loc. Fa lo stesso!  uguale]Das ist egal!
loc. È questione di gusti.Das ist Geschmackssache.
Egli è vecchio.Er ist alt.
Lui è vecchio.Er ist alt.
Basta!Es ist genug!
Fa caldo.Es ist heiß.
Fa freddo.Es ist kalt.
È mezzanotte.Es ist Mitternacht.
È peccato.Es ist schade.
È un peccato.Es ist schade.
É buona norma ...Es ist Sitte ...
C'è il sole.Es ist sonnig.
Fa caldo.Es ist warm.
C'è il vento.Es ist windig.
loc. Ciò che è certo è che...Fakt ist, dass ...
loc. La realtà è che...Fakt ist, dass ...
loc. Apprendi l'arte e mettila da parte.Gelernt ist gelernt.
Oggi è martedì.Heute ist Dienstag.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ist%2Bdoch%2Bkein%2BZustand
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung