Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ist+kaum+zu+fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist+kaum+zu+fassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ist kaum zu fassen

Übersetzung 1 - 50 von 942  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Da non credere!Kaum zu glauben!
affezionarsi a qn. {verb}zu jdm. Zuneigung fassen
Le ferie sono finite.Der Urlaub ist zu Ende.
È ora di andare.Es ist Zeit zu gehen.
Qui c'è troppa corrente.Hier ist es zu zugig.
La tua richiesta è facilmente esaudibile.Dein Wunsch ist leicht zu erfüllen.
Non c'è tempo da perdere!Es ist keine Zeit zu verlieren!
dir. Vietato vietare gli animali domestici.Es ist verboten, Haustiere zu verbieten.
loc. salvare il salvabile {verb}retten, was noch zu retten ist
La tua firma è facilmente / difficilmente falsificabile.Deine Unterschrift ist leicht / schwer zu fälschen.
È passato oltre senza fermarsi.Er ist weitergegangen, ohne stehen zu bleiben.
È usanza fare qc.Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun.
È un piacere leggerli.Es ist ein Vergnügen, sie zu lesen.
Sono incerto sul da farsi.Ich bin unsicher, was zu tun ist.
Tuttavia è meglio non andarci.Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen.
Non c'è verso di farlo ragionare!Es ist unmöglich, ihn zur Vernunft zu bringen!
va bene fare qc. {verb}es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun
È ormai tardi per andare al cinema.Inzwischen ist es zu spät, um ins Kino zu gehen.
Confrontarsi è importante per la propria crescita personale.Sich mit anderen zu messen, ist für die eigene Entwicklung wichtig.
La laurea è la conditio sine qua non per essere ammessi a questo concorso.Ein Studienabschluss ist für die Zulassung zu diesem Bewerbungsverfahren die notwendige Voraussetzung.
È difficile spegnere gli incendi dell'odio e dell'amore.Es ist schwer, die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen.
a malapena {adv} [appena]kaum
a stento {adv} [a malapena]kaum
appena {adv}kaum
difficilmente {adv} [appena]kaum
e no {adv} [appena]kaum
stentare a {verb} [+ inf.] [faticare]kaum [+ Inf.] können
stentare a leggere {verb}kaum lesen können
filo {m} di voce [fig.]kaum hörbare Stimme {f}
abbarbicarsi {verb} [fig.]Fuß fassen
prendere coraggio {verb}Mut fassen
rincuorarsi {verb}(wieder) Mut fassen
prendere una decisione {verb}einen Beschluss fassen
rinfrancarsi {verb}neuen Mut fassen
rinfrancarsi {verb}wieder Mut fassen
loc. Non vedo l'ora.Ich kann es kaum erwarten.
tenere qc. {verb} [coll.] [contenere]etw.Akk. fassen [aufnehmen]
incastonare qc. {verb}etw.Akk. fassen [Edelstein]
abbrancare qc. {verb} [afferrare]etw.Akk. fassen [greifen]
afferrare qn. per un braccio {verb}jdn. am Arm fassen
prendere qn. per un braccio {verb}jdn. beim Arm fassen
essere breve {verb} [sintetizzare]sichAkk. kurz fassen
mil. Il rancio è pronto! [slang]Antreten zum Essen fassen!
connettere {verb}einen klaren Gedanken fassen
Stento a credere una cosa simile.Ich kann so etwas kaum glauben.
Ricapitoliamo!Fassen wir zusammen! [fig.] [Rekapitulieren wir!]
prendere qc. con le pinze {verb}etw.Akk. mit der Zange fassen
èer ist
èes ist
eccohier ist
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ist%2Bkaum%2Bzu%2Bfassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.224 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung