|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ist+nicht+sehr+erbaulich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist+nicht+sehr+erbaulich in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ist nicht sehr erbaulich

Übersetzung 451 - 500 von 818  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Come mai non vieni?Wieso kommst du denn nicht?
venir meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
venire meno alla parola data {verb}das gegebene Wort nicht halten
loc. avere le mani bucate {verb}das Geld nicht zusammenhalten können
non battere ciglio {verb}nicht mit der Wimper zucken
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe reden können
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe sprechen können
tradire la propria fama {verb}seinem Ruf nicht gerecht werden
fare finta di non darsene per inteso {verb}vorgeben, es nicht zu bemerken
loc. Non può andare a finire bene!Das kann nicht gut ausgehen!
edizione {f} fuori commercionicht im Handel befindliche Ausgabe {f}
film F Cammina, non correre [Charles Walters]Nicht so schnell, mein Junge
cit. Tutto è relativo.Alles ist relativ. [Albert Einstein]
loc. Fa un freddo boia! [coll.]Es ist arschkalt! [ugs.] [vulg.]
qc. è difficile da svolgereetw.Nom. ist schwierig durchzuführen
Mi lascia indifferente.jd./etw. ist mir egal.
Mi lascia indifferente.jd./etw. ist mir gleichgültig.
loc. Questa che è bella! [coll.]Das ist das Schärfste! [ugs.]
loc. Sono cavoli tuoi! [coll.]Das ist dein Bier! [ugs.]
loc. Non è una cosa da nulla!Das ist kein Pappenstiel! [ugs.]
Me ne sbatto le palle. [volg.]Das ist mir scheißegal. [vulg.]
Me ne sbatto. [volg.]Das ist mir scheißegal. [vulg.]
Me ne frego! [coll.]Das ist mir wurscht! [ugs.]
Me ne infischio! [coll.]Das ist mir wurscht! [ugs.]
Non me ne importa niente!Das ist mir wurscht! [ugs.]
Me ne frego! [coll.]Das ist mir wurst! [ugs.]
Me ne infischio! [coll.]Das ist mir wurst! [ugs.]
Non me ne importa niente!Das ist mir wurst! [ugs.]
È dannatamente caro. [coll.]Das ist verdammt teuer. [ugs.]
Il bottone si è staccato.Der Knopf ist losgegangen. [ugs.]
È un peccato!Es ist ein Jammer! [ugs.]
loc. È un calvario.Es ist ein Kreuz. [ugs.]
loc. Me ne sbatto! [volg.]Es ist mir scheißegal! [vulg.]
Me ne frego.Es ist mir wurscht. [ugs.]
loc. Fa un freddo del diavolo.Es ist wahnsinnig kalt. [ugs.]
prov. Non tutti i giorni è domenica.Alle Tage ist kein Sonntag.
prov. Il sangue non è acqua.Blut ist dicker als Wasser.
loc. Qualcosa bolle in pentola!Da ist etwas im Busch!
loc. Non c'è remedio. [remedio - var. arc.]Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
telecom. È caduta la linea.Das Gespräch ist unterbrochen worden.
Non ci vuole niente.Das ist doch total einfach.
Questo è un altro conto.Das ist ein anderes Kapitel.
Questa è una vera e propria truffa!Das ist ein ausgemachter Schwindel!
Questa è una vera e propria truffa!Das ist ein regelrechter Betrug!
Questo è un dettaglio trascurabile.Das ist ein vernachlässigbares Detail.
È un ragionamento logico.Das ist eine logische Argumentation.
È una bella pretesa!Das ist eine starke Zumutung!
loc. Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.]Das ist halb so schlimm!
È l'uso del luogo.Das ist hier so Manier.
loc. Qui si usa così.Das ist hier so Manier.
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ist%2Bnicht%2Bsehr%2Berbaulich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.099 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung