Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ist nicht mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist nicht mehr in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ist nicht mehr

Übersetzung 1 - 50 von 763  >>

ItalienischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Più di così non posso.Mehr ist bei mir nicht drin. [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
non ... più {adv}nicht mehr ...
in disuso {adj}nicht mehr genutzt
Non ce la faccio più.Ich kann nicht mehr.
perdere le gambe {verb} [fig.] [non avere più l'uso degli arti inferiori]nicht mehr gehen können
loc. Sono andato in tilt. [coll.] [dall'inglese]Ich habe nicht mehr weitergewusst.
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
loc. non sapere dove sbattere la testa {verb}nicht mehr ein und aus wissen
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
loc. Che razza di ragionamenti! [ironico]Du hast / ihr habt sie wohl nicht mehr alle!? [ugs.]
Non sapeva più a quali espedienti ricorrere.Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte.
comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo.Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen.
Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile]Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert]
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
prov. Ciò che è rimandato non è perduto.Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Non è vero.Das ist nicht wahr.
Non è bello.Es ist nicht schön.
Non sentite freddo?Ist Euch nicht kalt?
Lei non c'è.Sie ist nicht da.
Ma non è possibile!Das ist doch nicht möglich!
Non è il mio campo.Das ist nicht mein Fach.
Non sono fatti nostri.Das ist nicht unsere Sache.
loc. La vita è dura, vero?Das Leben ist hart, nicht wahr?
Non è il mio tipo.Er / Sie ist nicht mein Typ.
È da tanto che non ...Es ist lange her, dass ... nicht ...
Unverified I miei bagagli non sono (ancora) arrivati.Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen.
Ella non è più giovane di Tania.Sie ist nicht jünger als Tania.
loc. un ragionamento {m} che non sta in piedieine Argumentation {f}, die nicht stichhaltig ist
film F Vento di primavera [Irving Reis (film del 1947)]So einfach ist die Liebe nicht
loc. tutto quello che si può portar viaalles, was nicht niet- und nagelfest ist
loc. Non è poi tanto assurdo!Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.]
Non è un tipo tanto perlaquale. [coll.]Der Typ ist nicht ganz sauber. [ugs.]
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
Non hai freddo senza il maglione?Ist es dir nicht kalt ohne Pullover?
La cosa non è andata tanto perlaquale.Die Angelegenheit ist leider nicht besonders gut gelaufen.
Tuttavia è meglio non andarci.Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen.
prov. Roma non fu fatta in un giorno.Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
Una cosa simile non mi era mai capitata.So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.]
È un particolare che non va trascurato.Das ist eine Einzelheit, die nicht vernachlässigt werden darf.
Non è farina del suo sacco. [fig.]Das ist nicht auf seinem / ihrem Mist gewachsen. [ugs.]
cit. Se non è vero, è (molto) ben trovato. [Giordano Bruno]Wenn es nicht wahr ist, ist es doch gut erfunden.
È un pezzo che non ci vediamo.Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben.
Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli.Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können.
di più {adv}mehr
più {adv} {adj}mehr
mat. plurimo {adj}Mehr-
maggiore {adj} [oltre]mehr [zusätzlich]
sempre di più {adv}immer mehr
mai più {adv}nie mehr
ancora di più {adv}noch mehr
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ist+nicht+mehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung