 | Italienisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | chim. protoattinio {m} <Pa> | Protactinium {n} <Pa> |  |
 | fa {adv} | vor |  |
 | mat. fa | ist gleich <=> |  |
 | Non fa niente! | Egal! |  |
 | mus. fa {m} [inv.] [nota] | f {n} [Note] |  |
 | mus. fa {m} [inv.] [nota] | F {n} [Note] |  |
 | Fa caldo. | Es ist heiß. |  |
 | Fa caldo. | Es ist warm. |  |
 | Fa freddo. | Es ist kalt. |  |
 | mus. fa {m} [inv.] maggiore | F-Dur {n} |  |
 | mus. fa {m} [inv.] minore | f-Moll {n} |  |
 | poco fa {adv} | vor Kurzem |  |
 | poco fa {adv} | vor kurzem |  |
 | Quanto fa? | Wie viel macht das? |  |
 | Come si fa? | Wie geht das? |  |
 | dieci anni fa {adv} | vor zehn Jahren |  |
 | molto tempo fa {adv} | vor langer Zeit |  |
 | qualche anno fa {adv} | vor einigen Jahren |  |
 | che fa gelare il sangue {adj} | markerschütternd |  |
 | tempo fa {adv} | vor einiger Zeit |  |
 | che fa schifo [fig.] [coll.] | beschissen [ugs.] |  |
 | Che lavoro fa? | Was machen Sie beruflich? |  |
 | Che tempo fa? | Wie ist das Wetter? |  |
 | Fa brutto tempo. | Das Wetter ist schlecht. |  |
 | Oggi fa caldo. | Heute ist es heiß. |  |
 | ragazza {f} che fa tappezzeria [coll.] | Mauerblümchen {n} [ugs.] |  |
 | loc. Fa lo stesso! [è uguale] | Das ist egal! |  |
 | loc. Si fa per dire. | Wie man so sagt. |  |
 | Mi fa male la testa. | Ich habe Kopfschmerzen. |  |
 | parecchio tempo fa {adv} | vor ziemlich langer Zeit |  |
 | mus. chiave {f} di fa [chiave di basso] | F-Schlüssel {m} [Bassschlüssel] |  |
 | prov. L'abito non fa il monaco. | Der Schein trügt. |  |
 | loc. Fa un freddo boia! [coll.] | Es ist arschkalt! [ugs.] [vulg.] |  |
 | prov. Chi fa bene, ha bene. | Wer Gutes tut, empfängt Gutes. |  |
 | loc. Fa un freddo del diavolo. | Es ist wahnsinnig kalt. [ugs.] |  |
 | fino a poco tempo fa {adv} | bis vor kurzem |  |
 | La febbre la fa farneticare. | Das Fieber lässt sie fantasieren. |  |
 | La gente mi fa schifo! | Die Leute ekeln mich an! |  |
 | mat. Unverified Tre per tre fa nove. | Drei mal drei macht 9. |  |
 | meteo. tempo {m} che fa venire sonno | schläfriges Wetter {n} [schläfrig machendes Wetter] |  |
 | qc. mi fa schifo. | Es ekelt mich / mir vor etw.Dat. . |  |
 | Fa fatica a crederci. | Er / sie hat Mühe, es zu glauben. |  |
 | prov. Chi la fa, l'aspetti. | Wie du mir, so ich dir. |  |
 | Il comune fa piantare degli alberi. | Die Gemeinde lässt Bäume pflanzen. |  |
 | La sua testardaggine mi fa rabbia. | Seine / ihre Dickköpfigkeit ärgert mich. |  |
 | prov. Morto un papa se ne fa un altro. | Niemand ist unersetzlich. |  |
 | meteo. prov. Una rondine non fa primavera. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. |  |
 | educ. Il professore oggi non fa scuola. | Der Lehrer macht heute keinen Unterricht. |  |
 | assic. L'assicurazione si fa carico dei danni. | Die Schäden trägt die Versicherung. |  |
 | prov. Chi la fa, l'aspetti. | Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. |  |
 | È lui che fa le faccende! | Er ist es, der die Hausarbeit macht! |  |
 | loc. È un ragionamento che non fa una grinza. | Die Argumentation ist absolut folgerichtig. |  |
 | educ. Il maestro fa ridere i bambini. | Der Lehrer bringt die Kinder zum Lachen. |  |
 | Questa bella torta fa venir fame. | Bei dieser schönen Torte kriegt man Hunger. |  |
 | fa {prep} [postposto] [p.e. due settimane fa] | vor [zeitlich, z. B. vor zwei Wochen] |  |
 | loc. Mi fa un baffo! [coll.] [non m'importa nulla] | Das ist mir ganz piepe! [ugs.] |  |
 | Me lo fa vedere un attimo? | Lassen Sie mich einen kurzen Blick darauf werfen. |  |
 | prov. Chi la fa, l'aspetti. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. |  |
 | È una maestra che non fa preferenze. | Sie ist eine Grundschullehrerin, die keine Unterschiede macht. |  |
 | L'autore fa un quadro della Germania guglielmina. | Der Autor liefert ein Bild des wilhelminischen Deutschlands. |  |
 | loc. L'occasione fa l'uomo ladro. | Gelegenheit macht Diebe. |  |
 | educ. Andrea fa l'insegnante. | Andrea / Andreas ist Lehrer von Beruf. |  |
 | loc. si fa per dire [iron.] | wenn man so will [iron.] |  |
 | loc. È sicuro come due più due fa quattro. | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. |  |