|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: jd etw ist asbach uralt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jd etw ist asbach uralt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: jd etw ist asbach uralt

Übersetzung 351 - 400 von 7490  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Non c'è tempo da perdere!Es ist keine Zeit zu verlieren!
loc. Non è poi tanto assurdo!Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.]
Più di così non posso.Mehr ist bei mir nicht drin. [ugs.]
Unverified Quel tipo è uno sniffatore perso.Dieser Typ ist ein hoffnungsloser Kokser.
Sono incerto sul da farsi.Ich bin unsicher, was zu tun ist.
Sono le due meno otto.Es ist acht Minuten vor zwei Uhr.
loc. prendere la vita così com'è {verb}das Leben nehmen, wie es ist
dedurre qc. da qc. {verb} [trarre una conclusione]etw.Akk. etw.Dat. entnehmen [Schlussfolgerung ziehen]
prov. Del senno di poi son piene le fosse.Hinterher ist man immer klüger.
Di ciò non mi cale. [lett.] [ant.]Es ist mir nichts daran gelegen.
È falso nei confronti dei suoi amici.Er ist seinen Freunden gegenüber unaufrichtig.
È lui che fa le faccende!Er ist es, der die Hausarbeit macht!
È rimasto tutto esattamente come prima.Es ist alles noch genau wie früher.
È solo una questione di tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
loc. È un ragionamento che non fa una grinza.Die Argumentation ist absolut folgerichtig.
È un uomo di nostro genio.Er ist ein Mensch nach unserem Geschmack.
Guarda che bello oggi il mare!Schau, wie schön das Meer heute ist!
Unverified I miei bagagli non sono (ancora) arrivati.Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen.
Il cane è morto per avvelenamento.Der Hund ist an einer Vergiftung eingegangen.
Il mio passatempo preferito è il giardinaggio.Mein bevorzugter Zeitvertreib ist die Gärtnerei.
prov. La curiosità è la madre della sapienza.Neugier ist die Mutter der Weisheit.
La torta Sacher è caratteristica di Vienna.Die Sachertorte ist typisch für Wien.
loc. Ma è un giochetto per te!Das ist doch ein Klacks für dich!
Me ne sbatto il culo. [volg.]Das ist mir sowas von scheißegal. [vulg.]
Nel suo ramo è il migliore.Auf seinem Gebiet ist er der Beste.
loc. Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.]Das ist halb so schlimm!
Non hai freddo senza il maglione?Ist es dir nicht kalt ohne Pullover?
Qua da noi c'è la nebbia.Hier bei uns ist es neblig.
Tuttavia è meglio non andarci.Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen.
loc. un ragionamento {m} che non sta in piedieine Argumentation {f}, die nicht stichhaltig ist
legare qc. a qc. {verb} [fermare con funi e sim.]etw.Akk. an etw.Dat. anbinden
dare in appalto qc. a qc. {verb}etw.Akk. etw.Dat. vergeben [in Bez. auf Arbeiten]
loc. Mi fa un baffo! [coll.] [non m'importa nulla]Das ist mir ganz piepe! [ugs.]
È come ti ho detto.Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
È forse il più noto artista contemporaneo.Er ist vielleicht der bekannteste zeitgenössische Künstler.
traff. È proibito scendere dal veicolo in corsa!Es ist verboten, während der Fahrt abzuspringen!
È salito di corsa su per le scale.Er ist schnell die Treppen hochgelaufen.
med. È un rimedio efficace contro l'influenza.Das ist ein wirksames Heilmittel gegen Grippe.
È un saggio lungo nonché noioso.Es ist ein langer und auch langweiliger Aufsatz.
Il suo svago preferito è la pesca.Sein / Ihr liebster Zeitvertreib ist das Angeln.
In fatto di imbrogli non lo batte nessuno.Was Betrügereien betrifft, ist er unschlagbar.
naut. La nave si è incagliata sugli scogli.Das Schiff ist auf die Klippen aufgelaufen.
La tua firma è facilmente / difficilmente falsificabile.Deine Unterschrift ist leicht / schwer zu fälschen.
Non è un tipo tanto perlaquale. [coll.]Der Typ ist nicht ganz sauber. [ugs.]
loc. Non me ne frega un cazzo. [coll.] [volg.]Das ist mir scheißegal. [ugs.] [vulg.]
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen ist eine Schraube locker. [ugs.]
Questo ruolo gli è congeniale.Diese Rolle ist ihm wie auf den Leib geschrieben.
Sono le dieci, è ancora presto!Es ist zehn Uhr, es ist noch früh!
loc. tutto quello che si può portar viaalles, was nicht niet- und nagelfest ist
film F Vento di primavera [Irving Reis (film del 1947)]So einfach ist die Liebe nicht
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=jd+etw+ist+asbach+uralt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.254 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung